首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

功能对等理论视角下论《儒林外史》杨宪益译本中“春秋笔法”的翻译

Acknowledgements第1-5页
摘要第5-6页
Abstract第6-9页
Introduction第9-12页
Chapter One Literature Review第12-20页
   ·The Present Research on The Scholars第12-14页
   ·The Present Research on “Chun Qiu Bi Fa”第14-17页
   ·The Significance of the Thesis第17-20页
Chapter Two Nida’s Functional Equivalence Translation Theory第20-27页
   ·The Development of Functional Equivalence第20-23页
   ·The Nature of Nida’s of Functional Equivalence第23-25页
   ·Application of Nida’s Functional Equivalence to Literary Translation第25-27页
Chapter Three “Chun Qiu Bi Fa” in The Scholars第27-36页
   ·The Theme of The Scholars第27-28页
   ·Brief Introduction to “Chun Qiu Bi Fa”第28-33页
   ·The Embodiment of “Chun Qiu Bi Fa” in The Scholars第33-36页
Chapter Four Translation of “Chun Qiu Bi Fa” in The Scholars Under Functional Equivalence Theory第36-49页
   ·The Importance of Functional Equivalence Theory in Translation of “Chun Qiu Bi Fa”第36-37页
   ·Illustrations of Translation of “Chun Qiu Bi Fa” in The Scholars Under Functional Equivalence第37-48页
   ·The Effect of Translation of “Chun Qiu Bi Fa” in The Scholars Under Functional Equivalence第48-49页
Chapter Five Conclusion and Suggestions第49-51页
Bibliography第51-53页

论文共53页,点击 下载论文
上一篇:论刘炳善中译本《圣女贞德》的功能对等
下一篇:地方院校大学生英语学习焦虑及其应对策略研究--以上饶师范学院为例