首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

翻译与再创作—功能翻译理论视角下对庞德《华夏集》的个案分析

Acknowledgement第1-5页
Abstract (English)第5-8页
Abstract (Chinese)第8-12页
Chapter One Introduction第12-16页
Chapter Two Literature Review第16-21页
Chapter Three General Survey on Functionalist Approach to Translation第21-32页
   ·General Introduction to Functionalist Translation Theory第22-24页
   ·Skopos Rule第24-26页
   ·Coherence Rule第26-27页
   ·Fidelity Rule第27-28页
   ·Loyalty Rule第28-30页
   ·Adequacy versus Equivalence第30-32页
Chapter Four Ezra Pound’s Translation Thoughts and Cathay第32-47页
   ·Ezra Pound’s Life第32-33页
   ·Development of Imagist Movement第33-35页
   ·Pound’s “Discovery”of China第35-39页
   ·Ezra Pound’s Thoughts about Translation第39-44页
     ·“Energy in Language”第39-41页
     ·Luminous Details in Translation第41-43页
     ·The Aim of Translation第43-44页
   ·Cathay第44-47页
Chapter Five Analyses of Cathay from the Perspective of Functionalist Approaches第47-100页
   ·The Choice of the Source Material第47-50页
   ·The Choice of the Title第50-52页
   ·Pound’s Strategies in Translating Linguistic Elements第52-65页
     ·Grammar and Syntax第52-59页
     ·Rhetorical Devices第59-62页
     ·Spacing Out第62-65页
   ·Pound’s Strategies in Translating Poetic Elements第65-85页
     ·Juxtaposition and Superposition of Images第65-69页
     ·The Chinese “Example”of Vers Libre第69-74页
     ·Personae第74-81页
     ·Equations of Human Emotions第81-85页
   ·Pound’s Strategies in Translating Cultural Elements第85-100页
     ·Transliteration第85-86页
     ·Allusions第86-94页
     ·The Aesthetics of Taoism in the Translation of Cathay第94-100页
Chapter Six The Influence of Cathay第100-108页
   ·Cathay’s Influence upon Pound’s Literary Career and Imagist Movement第100-101页
   ·Cathay’s Influence upon English Literature第101-102页
   ·Westerners’Enthusiastic Study of Chinese Literature after Cathay第102-104页
   ·Cathay’s Influence on Literary Translation Theory第104-106页
     ·Translating Poem as Poem第104页
     ·Translation as a Form of Literary Criticism.第104-105页
     ·Creative Translation第105-106页
   ·Cathay’s Influence upon Translation Practice第106-108页
Chapter Seven Conclusion第108-112页
Bibliography第112-115页

论文共115页,点击 下载论文
上一篇:一种新型3-RPUR并联机构的运动学分析及仿真研究
下一篇:DWI和~1H-MRS在颅内囊性病变诊断中的临床研究