ACKNOWLEGEMENTS | 第1-5页 |
ABSTRACT(in English) | 第5-8页 |
ABSTRACT (in Chinese) | 第8-12页 |
1. Introduction | 第12-17页 |
2. Literary Appealing Structure | 第17-23页 |
2. 1 Introduction to Appealing Structure | 第17-19页 |
2. 2 Definition of Appealing Structure | 第19-20页 |
2. 3 Appealing Structure in Hong Lou Meng | 第20-23页 |
3. Recreation in Literary Translation | 第23-29页 |
3. 1 Nature of Literature | 第23-24页 |
3. 2 Literary Translating | 第24-26页 |
3. 3 Recreation of Appealing Structure | 第26-29页 |
4. Recreation of Appealing Structure in Language in Literary Writings | 第29-46页 |
4. 1 Nature of Literary Language and its Appealingness | 第29-31页 |
4. 2 Recreation of Literary Language in Translation | 第31-35页 |
4. 3 Linguistic Art of Hong Lou Meng and its Recreation | 第35-46页 |
4. 3. 1 Appealing Structure Involved in Rhythm | 第36-37页 |
4. 3. 2 Appealing Structure Involved in Vagueness | 第37-39页 |
4. 3. 3 Appealing Structure Involved in Connotation | 第39-46页 |
5. Recreation of Appealing Structure in Textual Meaning | 第46-66页 |
5. 1 Occurrence of Meaning's Appealing Structure | 第46-48页 |
5. 2 Recreation of Meaning's Appealing Structure | 第48-56页 |
5. 3 Recreation of Meaning's Appealing Structure in Translation of Hong Lou Meng | 第56-66页 |
5. 3. 1 Narrowness of Appealing Structure | 第56-61页 |
5. 3. 1. 1 The Implicit into the Explicit | 第57-58页 |
5. 3. 1. 2 The Indirect into the Direct | 第58-59页 |
5. 3. 1. 3 The Fuzzy into the Definite | 第59-60页 |
5. 3. 1. 4 The Multi-meaning into One-meaning | 第60-61页 |
5. 3. 2 Expansion of Appealing Structure | 第61-62页 |
5. 3. 3 Miss of Appealing Structure | 第62-64页 |
5. 3. 4 Distortion of Appealing Structure | 第64-66页 |
6. Recreation of Appealing Structure for Reader Reception | 第66-71页 |
6. 1 Reader's Importance in Literary Recreation | 第66-67页 |
6. 2 Focusing Recreation on Reader Reception | 第67-71页 |
7. Conclusion | 第71-77页 |
Bibliography | 第77-81页 |
Appendix | 第81页 |