内容提要 | 第1-8页 |
摘要 | 第8-11页 |
Synopsis | 第11-15页 |
Introduction | 第15-17页 |
Chapter One MT history | 第17-22页 |
1.1 MT History in the World | 第17-20页 |
1.1.1 Precursors and pioneers: before 1954 | 第17页 |
1.1.2 The decade of optimism: 1954-1966 | 第17-18页 |
1.1.3 The crossing of the desert: 1966-1978 | 第18-19页 |
1.1.4 Hope renewed: 1978-1989 | 第19页 |
1.1.5 New development: 1989 | 第19-20页 |
1.2 MT history in China | 第20-22页 |
Chapter Two Different MT Approaches | 第22-26页 |
2.1 Direct Approach | 第22页 |
2.2 Rule-based Approaches | 第22-23页 |
2.2.1 Transfer-based Approach | 第22-23页 |
2.2.2 Interlingua-based Approach | 第23页 |
2.3 Corpus-based Approaches | 第23-24页 |
2.3.1 Statistics-based Approach | 第23-24页 |
2.3.2 Example-based approach | 第24页 |
2.4 Knowledge-based approach | 第24页 |
2.5 Principle-based approach | 第24-25页 |
2.6 Hybrid Approaches | 第25-26页 |
Chapter Three MT Evaluation and MT Systems | 第26-30页 |
3.1 MT evaluation | 第26-27页 |
3.2 MT systems | 第27-30页 |
Chapter Four Quality Analysis of Chinese/English MT | 第30-65页 |
4.1 Grammatical and syntactical problems in Chinese/English MT | 第30-46页 |
4.1.1 Tense | 第30-32页 |
4.1.2 Personal and number agreements | 第32-33页 |
4.1.3 Number and articles | 第33-36页 |
4.1.3.1 Number | 第34页 |
4.1.3.2 Articles | 第34-36页 |
4.1.4 Case endings | 第36-37页 |
4.1.5 Measure/Classifier Words | 第37-38页 |
4.1.6 Word order | 第38-43页 |
4.1.6.1 Wh-question | 第39-40页 |
4.1.6.2 Inversion | 第40-41页 |
4.1.6.3 Attributive | 第41-42页 |
4.1.6.4 Adverbial | 第42-43页 |
4.1.7 Ellipsis | 第43-44页 |
4.1.8 Verb piling | 第44-46页 |
4.2 Semantics and ambiguity problems in Chinese /English MT | 第46-59页 |
4.2.1 Ambiguity | 第46-55页 |
4.2.1.1 Lexical ambiguity | 第46-48页 |
4.2.1.2 Structural ambiguity | 第48-51页 |
4.2.1.3 Reference resolution ambiguity | 第51-52页 |
4.2.1.4 Word segmentation ambiguity | 第52-55页 |
4.2.2 Idioms | 第55-57页 |
4.2.3 Abbreviations | 第57-59页 |
4.3 Different text types | 第59-65页 |
4.3.1 Samples of texts | 第59-60页 |
4.3.2 Translating tools | 第60页 |
4.3.3 Results | 第60-63页 |
4.3.4 Analysis | 第63-64页 |
4.3.5 Conclusion | 第64-65页 |
Chapter Five Cooperation between MT and HT | 第65-78页 |
5.1 Comparison between MT and HT | 第65-67页 |
5.2 Improving the MT output quality | 第67-78页 |
5.2.1 Pre-editing | 第67-70页 |
5.2.1.1 Definition of pre-editing | 第67页 |
5.2.1.2 Pre-editing strategies | 第67-68页 |
5.2.1.3 Case study | 第68-70页 |
5.2.2 Post-editing | 第70-78页 |
5.2.2.1 Definition of post-editing | 第70-71页 |
5.2.2.2 Different levels of post-editing | 第71-72页 |
5.2.2.3 Post-editing of MT output versus revision of HT output | 第72-73页 |
5.2.2.4 Different stages of post-editing process | 第73页 |
5.2.2.5 MT errors and post-editing strategies | 第73-74页 |
5.2.2.6 Case study | 第74-78页 |
Chapter Six The Prospect of MT | 第78-85页 |
6.1 Human intervention-development of post-editing service | 第78-81页 |
6.1.1 Origins of post-editing service | 第78页 |
6.1.2 Training of post-editors | 第78-80页 |
6.1.3 Future development in post-editing service | 第80-81页 |
6.2 Improvement in MT technology | 第81-85页 |
6.2.1 Present MT technology | 第81页 |
6.2.2 Feasible MT technology in the future | 第81-85页 |
6.2.2.1 Artificial intelligence | 第81-83页 |
6.2.2.2 Corpus | 第83-85页 |
Conclusion | 第85-86页 |
Bibliography | 第86-90页 |