| 摘要 | 第1-6页 |
| 俄文摘要 | 第6-10页 |
| 绪论 | 第10-19页 |
| 1 翻译等值理论的发展综述 | 第19-27页 |
| ·翻译等值理论的萌芽 | 第20-21页 |
| ·翻译等值理论的发展与确立 | 第21-24页 |
| ·列茨克尔的观点 | 第21页 |
| ·费多罗夫的观点 | 第21-22页 |
| ·巴尔胡达罗夫的观点 | 第22-23页 |
| ·拉特舍夫和利沃夫斯卡娅的观点 | 第23-24页 |
| ·翻译等值理论的逐渐成熟 | 第24-27页 |
| ·科米萨罗夫的观点 | 第24-25页 |
| ·什维策尔的观点 | 第25-27页 |
| 2 对《俄罗斯思想》中文译本的误例分析 | 第27-56页 |
| ·句法层面的等值 | 第27-31页 |
| ·语义层面等值 | 第31-48页 |
| ·音位层等值 | 第32-37页 |
| ·词层等值 | 第37-44页 |
| ·词组层等值 | 第44-48页 |
| ·语用层面等值 | 第48-56页 |
| 结语 | 第56-58页 |
| 参考文献 | 第58-61页 |
| 致谢 | 第61页 |