越语汉越词与汉语对应词对比分析
| 中文摘要 | 第1-5页 |
| abstract | 第5-9页 |
| 1. 绪论 | 第9-16页 |
| ·汉越词简介 | 第9-10页 |
| ·研究现状 | 第10-14页 |
| ·关于汉越词的总体研究情况 | 第10-13页 |
| ·关于越南语汉越词与汉语词对比研究情况 | 第13-14页 |
| ·选题的缘由及意义 | 第14-15页 |
| ·本论文的创新之处 | 第15-16页 |
| 2. 越语汉越词与汉语对应词对比分析 | 第16-31页 |
| ·汉越词概念及其特点 | 第16-17页 |
| ·汉语对越南语的影响 | 第17-19页 |
| ·汉越词与对应汉语词对比 | 第19-28页 |
| ·语音对应,意义和用法相同 | 第19-20页 |
| ·语音对应,意义,用法不同 | 第20-24页 |
| ·语音对应,意义和用法都不同 | 第20-21页 |
| ·语音对应,意义不同,用法相同 | 第21-24页 |
| ·语音对应,基本意义相同,用法不同 | 第24-25页 |
| ·语音对应,意义不同,附加色彩不同 | 第25-28页 |
| ·意义不同,感情色彩不同 | 第25-27页 |
| ·基本意义相同,语体风格色彩不同 | 第27-28页 |
| ·小结 | 第28-31页 |
| 3 汉越词与对应汉语词的差别的原因 | 第31-38页 |
| ·社会原因 | 第31-34页 |
| ·社会,历史,文化原因 | 第31-33页 |
| ·越南民族的思维方式,观念的原因 | 第33-34页 |
| ·语言原因 | 第34-37页 |
| ·汉越合成词受到语素的影响 | 第34-35页 |
| ·越南语词类活用的特点 | 第35-37页 |
| ·小结 | 第37-38页 |
| 4 对越南留学生的汉语词汇教学 | 第38-42页 |
| ·汉越词语义变异影响到越南留生学习汉语 | 第38-41页 |
| ·使用词汇的意义不正确 | 第38-40页 |
| ·词语配合不准确 | 第40-41页 |
| ·汉语词汇教学应注意的问题 | 第41-42页 |
| 5. 结语 | 第42-43页 |
| 致谢 | 第43-44页 |
| 参考文献 | 第44-46页 |
| 中文文献 | 第44-45页 |
| 越文文献 | 第45-46页 |