首页--语言、文字论文--汉语论文--语法论文--近代、现代语法论文--词类论文

汉语“被”字句和越语“b(?)”字句的语形、语义及语用对比

中文摘要第1-5页
Abstract第5-9页
○、引言第9-12页
   ·选题缘由第9-10页
   ·相关研究概述第10-12页
   ·本文的研究第12页
一、“被”字句和“b(?)”字句语形对比第12-30页
   ·A 段第12-16页
   ·B 段第16-23页
   ·C 段第23-29页
   ·越语“b(?)”作动词的句式第29-30页
二、“被”字句和“b(?)”字句语义对比第30-38页
   ·句式的基本意义第30-31页
   ·N1 的语义角色第31-32页
   ·N2 的语义角色第32页
   ·感情色彩第32-36页
   ·“b((?))”字句特有的句式意义第36-38页
三、“被”字句和“b(?)”字句语用对比第38-41页
   ·句类限制第38-39页
   ·使用频率第39-40页
   ·话语焦点第40-41页
四、越南学生习得汉语“被”字句的偏误分析第41-46页
   ·问卷调查情况第41-43页
   ·偏误分析第43-46页
五、结语第46-49页
注释第49页
参考文献第49-51页
附录第51-53页
后记第53-54页

论文共54页,点击 下载论文
上一篇:《说苑》实词转类研究
下一篇:越语汉越词与汉语对应词对比分析