| 致谢 | 第1-7页 |
| 摘要 | 第7-9页 |
| Abstract | 第9-14页 |
| 第1章 绪论 | 第14-17页 |
| ·选题意义 | 第14-15页 |
| ·主要理论依据 | 第15页 |
| ·语料来源 | 第15页 |
| ·研究思路和方法 | 第15-16页 |
| ·重点与难点 | 第16-17页 |
| 第2章 现代汉语时间副词研究综述 | 第17-63页 |
| ·现代汉语时间副词研究纵观 | 第17-28页 |
| ·现代汉语时间副词的界定 | 第18-25页 |
| ·现代汉语时间副词的再分类 | 第25-27页 |
| ·时间副词的句法功能 | 第27-28页 |
| ·现代汉语时间系统研究现状 | 第28-45页 |
| ·时相(phase) | 第28-33页 |
| ·时制(tense) | 第33-37页 |
| ·时体(aspect) | 第37-45页 |
| ·与时相关的形式语义学理论及其应用 | 第45-60页 |
| ·时态逻辑及其在汉语研究中的应用 | 第45-52页 |
| ·时段语义学及其在汉语研究中的应用 | 第52-57页 |
| ·事件语义学及其在汉语研究中的应用 | 第57-60页 |
| ·现代汉语时间副词的形式语义研究策略 | 第60-63页 |
| 第3章 表时时间副词的形式语义研究 | 第63-153页 |
| ·现代汉语表时时间副词概述 | 第63-66页 |
| ·表时时间副词的界定 | 第63页 |
| ·表时时间副词的分类:时制副词和时体副词 | 第63-64页 |
| ·表时副词的研究概况 | 第64-66页 |
| ·时制副词的形式语义 | 第66-105页 |
| ·概述 | 第66-67页 |
| ·过去时制的时间副词(刚、刚刚)的形式语义 | 第67-82页 |
| ·现在时制的时间副词("至今")的形式语义 | 第82-92页 |
| ·将来时制的时间副词("终将、必将")的形式语义 | 第92-97页 |
| ·恒常时制的时间副词("一直")的形式语义 | 第97-105页 |
| ·时体副词的形式语义 | 第105-151页 |
| ·概述 | 第105页 |
| ·实现体兼表过去时的时间副词("才")的形式语义 | 第105-113页 |
| ·经历体兼表过去时的时间副词(曾,曾经)的形式语义 | 第113-122页 |
| ·未然体兼表将来时的时间副词("就、就要")的形式语义 | 第122-140页 |
| ·持续体兼表现在时的时间副词("在、正、正在")的形式语义 | 第140-151页 |
| ·小结 | 第151-153页 |
| 第4章 表频时间副词的形式语义研究 | 第153-225页 |
| ·表频时间副词概述 | 第153-161页 |
| ·什么是表频时间副词 | 第153-154页 |
| ·表频时间副词的语义特征 | 第154-156页 |
| ·表频时间副词的研究现状 | 第156-159页 |
| ·表频时间副词的范围和分类 | 第159-161页 |
| ·高频时间副词的形式语义 | 第161-190页 |
| ·高频时间副词概述 | 第161-162页 |
| ·"老、老是"的形式语义 | 第162-173页 |
| ·"总、总是"的形式语义 | 第173-183页 |
| ·"通常"的形式语义 | 第183-190页 |
| ·中频时间副词的形式语义 | 第190-210页 |
| ·中频时间副词概述 | 第190-191页 |
| ·"常、常常"的形式语义 | 第191-198页 |
| ·"往往、每每"的形式语义 | 第198-210页 |
| ·低频时间副词的形式语义 | 第210-224页 |
| ·低频时间副词概述 | 第210-211页 |
| ·"有时"的形式语义 | 第211-216页 |
| ·"偶尔"的形式语义 | 第216-224页 |
| ·小结 | 第224-225页 |
| 第5章 表序时间副词的形式语义研究 | 第225-247页 |
| ·表序时间副词概述 | 第225页 |
| ·表序时间副词的范围和分类 | 第225页 |
| ·表次序的时间副词("随即、随后")的形式语义 | 第225-233页 |
| ·表重复的时间副词("还、又、再")的形式语义 | 第233-245页 |
| ·小结 | 第245-247页 |
| 第6章 包含时间副词的现代汉语部分语句系统 | 第247-292页 |
| ·句法部分 | 第247-258页 |
| ·句法范畴标记的集合Cat | 第247-248页 |
| ·基本语词的集合 | 第248页 |
| ·句法规则 | 第248-258页 |
| ·时间逻辑语言L | 第258-266页 |
| ·时间逻辑语言L的语形 | 第258-259页 |
| ·时间逻辑语言L的语义 | 第259-266页 |
| ·翻译部分 | 第266-290页 |
| ·从句法范畴标记集Cat到语义类型集T的映射函项 | 第266页 |
| ·翻译中常用的逻辑变项符号与其语义类型的对应关系 | 第266页 |
| ·翻译规则 | 第266-290页 |
| ·小结 | 第290-292页 |
| 第7章 结语 | 第292-295页 |
| ·本文的研究步骤 | 第292-293页 |
| ·本研究得出的规律 | 第293页 |
| ·创新点 | 第293-294页 |
| ·不足之处 | 第294-295页 |
| 附录 | 第295-296页 |
| 参考文献 | 第296-305页 |
| 作者简历及科研成果 | 第305页 |