首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从译者主体性看模糊语言的翻译--以张培基散文英译为例

摘要第1-6页
Abstract第6-11页
Introduction第11-15页
Chapter 1 Literature Review第15-27页
   ·Definitions of Fuzzy Language第15-18页
   ·Characteristics of Fuzzy Language第18-20页
     ·Indeterminacy第18-19页
     ·Subjectivity第19-20页
     ·Variability第20页
   ·Classification of Fuzzy Language第20-21页
   ·Studies on Fuzzy Language第21-24页
     ·Fuzzy Language Research in the West第21-22页
     ·Fuzzy Language Research in China第22-24页
   ·Studies on Fuzzy Language Translation第24-27页
Chapter 2 Theoretical Framework第27-36页
   ·Definition of Translator's Subjectivity第27-29页
     ·Definition of Subjectivity第27-28页
     ·Definition of Translator's Subjectivity第28-29页
   ·Characteristics of Translator's Subjectivity第29-32页
     ·Skopos of the Translator第29-30页
     ·Passivity of the Translator第30-31页
     ·Creativity of the Translator第31-32页
   ·Studies on Translator's Subjectivity第32-36页
     ·Translator's Subjectivity Research in the West第32-33页
     ·Translator's Subjectivity Research in China第33-36页
Chapter 3 Fuzzy Language Translation from the Perspective ofTranslator's Subjectivity第36-58页
   ·Translation Criteria of Fuzzy Language from the Perspective of Translator's Subjectivity第36-41页
     ·The Law of Fuzziness in Translation Criteria第36-38页
     ·Translation Criterion of Equivalent Effect第38-41页
   ·Translation Strategies of Fuzzy Language from the Perspective of Translator's Subjectivity第41-47页
     ·Fuzziness to Fuzziness第42-44页
     ·Fuzziness to Semi-precision and Semi-fuzziness第44-46页
     ·Fuzziness to Precision第46-47页
   ·Translation Techniques of Fuzzy Language from the Perspective of Translator's Subjectivity第47-58页
     ·Metaphrase第48-49页
     ·Omission第49-50页
     ·Conversion第50-51页
     ·Paraphrase第51-53页
     ·Supplementation第53-54页
     ·Substitution第54-55页
     ·Annotation第55-58页
Chapter 4 A Case Study on Zhang Peiji's Prose Translation第58-90页
   ·Introduction to Zhang Peiji and His Prose Translation Works第58-60页
     ·A Brief Biography of Zhang Peiji第58-59页
     ·Zhang Peiji's Main Prose Translation Works第59-60页
   ·Manifestation of Translator's Subjectivity in Fuzzy Language Translation in Zhang Peiji's Prose Translation第60-90页
     ·Manifestation of Translator's Subjectivity in Fuzzy Language Translation at the Linguistic Level第61-74页
     ·Manifestation of Translator's Subjectivity in Fuzzy Language Translation at the Rhetorical Level第74-79页
     ·Manifestation of Translator's Subjectivity in Fuzzy Language Translation at the Cultural Level第79-90页
Conclusion第90-93页
Bibliography第93-101页
Acknowledgements第101-102页
攻读学位期间主要的研究成果目录第102页

论文共102页,点击 下载论文
上一篇:企业对外宣传英译的有意识误译--从目的论视角探析
下一篇:理雅各、翟理斯、韦利及其中国典籍英译研究--以《论语》和《标有梅》为个案