| Acknowledgements | 第1-5页 |
| 摘要 | 第5-7页 |
| Abstract | 第7-11页 |
| Introduction | 第11-15页 |
| ·Introduction of the Study | 第11-12页 |
| ·The Poly-system Theory | 第12-14页 |
| ·The Bible | 第14-15页 |
| Chapter One The Translation and Spreading of The Bible in China | 第15-29页 |
| ·The Spreading and Chinese Versions | 第15-22页 |
| ·The Translation of the Nestorian Manuscripts | 第15-17页 |
| ·Translation of The Bible in the Yuan Dynasty | 第17-18页 |
| ·Catholicism s Bible Translation in the Late Ming and Early Qing Dynasties | 第18-20页 |
| ·Protestants Translation in the Late Qing Dynasty | 第20-22页 |
| ·The Translation of CUV | 第22-29页 |
| ·The Organization of CUV s Translation | 第23-24页 |
| ·Historical Settings | 第24-25页 |
| ·Translators | 第25-26页 |
| ·Translation Principles Adopted | 第26-27页 |
| ·Innovation in the Translating Process | 第27-28页 |
| ·The Revision of CUV in 80 Years | 第28-29页 |
| Chapter Two The Influence of CUV on Chinese Language | 第29-41页 |
| ·The Language Features of the CUV | 第29-34页 |
| ·The Use of the Mandarin Chinese | 第29-31页 |
| ·Four-charactered Chinese Phrases | 第31-33页 |
| ·Chinese Sentence Patterns: Antithesis | 第33-34页 |
| ·Its Influence on the Development of Chinese Language | 第34-41页 |
| ·On Poetics | 第35-36页 |
| ·On Vocabulary and Expression | 第36-39页 |
| ·On the Promotion of Mandarin | 第39-41页 |
| Chapter Three CUV’s Influence on Chinese Literature | 第41-56页 |
| ·On New Cultural Movement | 第41-43页 |
| ·On the Values of Writers | 第43-46页 |
| ·Love | 第43-45页 |
| ·Original Sin and Repentance | 第45-46页 |
| ·On Literary Genres and Styles | 第46-50页 |
| ·Parallelism | 第46-48页 |
| ·Praying Prose and Poem Style | 第48-50页 |
| ·On Modern Literature Works | 第50-53页 |
| ·Language and Image from The Bible | 第50-51页 |
| ·Stories Adapted from The Bible | 第51-53页 |
| ·On the Contemporary Writers and Their Works | 第53-56页 |
| Conclusion | 第56-59页 |
| Bibliography | 第59-62页 |