首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

日本网络新闻翻译实践报告

摘要第5-6页
Abstract第6-7页
第1章 引言第10-11页
第2章 日本网络新闻文本描述第11-13页
    2.1 文本背景介绍第11页
    2.2 文本性质与特点第11-13页
第3章 日本网络新闻翻译过程描述第13-15页
    3.1 译前准备第13-14页
        3.1.1 资料搜集第13页
        3.1.2 翻译辅助工具第13-14页
    3.2 翻译过程第14页
    3.3 译后事项第14-15页
第4章 日本网络新闻的翻译案例分析第15-29页
    4.1 新闻标题的翻译第15-19页
        4.1.1 新闻标题的翻译策略第15-16页
        4.1.2 新闻标题的翻译方法第16-19页
    4.2 日本网络新闻词汇的翻译第19-24页
        4.2.1 专业术语第19-20页
        4.2.2 缩略语第20-22页
        4.2.3 临时造词第22-24页
    4.3 新闻文本的翻译应对策略第24-29页
        4.3.1 复杂句式的翻译第24-26页
        4.3.2 推测句式的翻译第26-27页
        4.3.3 引用句式的翻译第27-29页
第5章 新闻文本的处理模式第29-36页
    5.1 全译第29-30页
    5.2 摘译第30-32页
    5.3 编译第32-36页
第6章 翻译实践总结第36-38页
    6.1 翻译实践中的经验总结第36页
    6.2 翻译实践中未解决问题及相关思考第36-37页
    6.3 对未来的展望第37-38页
结论第38-39页
参考文献第39-41页
附录第41-68页
    附录1 原文第41-56页
    附录2 译文第56-68页
致谢第68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:词汇联想记忆策略对初中生英语词汇记忆影响的研究
下一篇:日语谚语的汉译研究