Acknowledgements | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
摘要 | 第6-8页 |
Introduction | 第8-10页 |
Chapter One Description of Project | 第10-14页 |
1.1 Background of the Project | 第10-11页 |
1.2 Requirements for Interpreters | 第11-14页 |
Chapter Two Preparation Work | 第14-18页 |
2.1 Collection of Technical Terms | 第14页 |
2.2 Getting Familiarity with Different Accents | 第14-15页 |
2.3 Presupposition of Potential Problems | 第15-16页 |
2.4 Theoretical Preparation | 第16-18页 |
Chapter Three Problems in Interpreting | 第18-28页 |
3.1 Language Problems | 第18-21页 |
3.1.1 Accents | 第18-19页 |
3.1.2 Words Expression | 第19-21页 |
3.2 Lack of Background Knowledge | 第21-24页 |
3.3 Recondite Content of Speech | 第24-28页 |
Chapter Four Solutions in Project Interpretation | 第28-38页 |
4.1 Accumulation of Knowledge of Language | 第28-29页 |
4.2 Expansion of Extra-linguistic Knowledge | 第29-32页 |
4.3 Interpreting Techniques | 第32-38页 |
4.3.1 Amplification | 第32-34页 |
4.3.2 Reorganization | 第34-35页 |
4.3.3 Omission | 第35-38页 |
Chapter Five Reflection and Suggestion | 第38-42页 |
5.1 Reflection | 第38-39页 |
5.2 Suggestion | 第39-42页 |
Conclusion | 第42-45页 |
Bibliography | 第45-47页 |
Appendix A Technical Terms | 第47-49页 |
Appendix B Notes of Utility Meeting | 第49-53页 |
Appendix C Transcript | 第53-64页 |