首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《重估语言教学中的翻译》(节选)翻译报告

Acknowledgements第5-6页
Abstract第6-7页
摘要第8-12页
Chapter Ⅰ Translation第12-100页
    1.1 The Source Text第12-62页
    1.2 The Translated Text第62-100页
Chapter Ⅱ Translation Report第100-128页
    2.1 Description of the Translation Task第101-106页
        2.1.1 Introduction to the Translation Task第101-102页
        2.1.2 Reasons for Selecting the Source Text第102-104页
        2.1.3 Significance of the Translation Task第104-105页
        2.1.4 Theme and Style of the Source Text第105-106页
    2.2 Translation Process第106-111页
        2.2.1 Preparations第106-107页
        2.2.2 Translation and Revision第107-109页
        2.2.3 Problems and Difficulties in Translation第109-111页
    2.3 Theoretical Framework第111-115页
        2.3.1 Relevance Theory第111-113页
        2.3.2 Cognitive Environment第113-114页
        2.3.3Application of Relevance Theory in Translation第114-115页
    2.4 Case Studies: Analysis of Problems and Solutions第115-125页
        2.4.1 Seeking the Background Information第116-118页
        2.4.2 Treatment of Sentences第118-122页
        2.4.3 Translation Methods and Strategies第122-125页
    2.5 Summary第125-128页
        2.5.1 Major Findings第125-126页
        2.5.2 Limitations and Suggestions for Future Research第126-128页
Bibliography第128-129页

论文共129页,点击 下载论文
上一篇:《云南抗日战争史》(第一章第一、二节)汉英翻译报告
下一篇:乔治.斯坦纳阐释学理论下《接吻长安街》(节选)翻译报告