首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《云南抗日战争史》(第一章第一、二节)汉英翻译报告

Acknowledgements第4-5页
Abstract第5-6页
摘要第7-9页
1. The Source Text and the Target text第9-44页
    1.1 The Source Text第9-21页
    1.2 The Target Text第21-44页
2. Translation Report第44-62页
    2.1 Description of the Translation Task第44-46页
        2.1.1 Background and Significance of the Translation Task第44-45页
        2.1.2 Theme and Style of the Source Text第45-46页
    2.2 Translation Process第46-51页
        2.2.1 Preparations第46-48页
        2.2.2 Translation Theories and Strategies第48-50页
        2.2.3 Translation, Revision and Final Treatment第50-51页
    2.3 Case Study第51-59页
        2.3.1 Literal translation第51-53页
        2.3.2 Conversion第53-54页
        2.3.3 Combination第54-55页
        2.3.4 Division第55-56页
        2.3.5 Amplification第56-58页
        2.3.6 Omission第58-59页
    2.4 Summary第59-62页
        2.4.1 Reflection and Gains第59-61页
        2.4.2 Limitations of the Translation Practice第61-62页
References第62-63页
Appendix Glossary第63-65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:目的论视角下的《CSS软交换系统管理手册》(节选)英汉翻译报告
下一篇:《重估语言教学中的翻译》(节选)翻译报告