首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《行动中的教学-第二语言课堂案例研究》第七部分翻译报告

Acknowledgements第5-6页
Abstract第6页
摘要第8-11页
Lists of Abbreviations第11-12页
Chapter One Translation第12-101页
    1.1 The Source Text第12-62页
    1.2 The Translated Text第62-101页
Chapter Two Translation Report第101-116页
    2.1 Description of the Translation Task第101-104页
        2.1.1 Background of the Translation Task第101-102页
        2.1.2 Significance of the Translation Task第102-103页
        2.1.3 Source Text第103-104页
    2.2 Translation Process第104-114页
        2.2.1 Preparation第104-106页
            2.2.1.1 Academic Knowledge and Social experience第104-105页
            2.2.1.2 Reference Materials第105页
            2.2.1.3 Internet Tools第105-106页
        2.2.2 Problems and Solutions第106页
        2.2.3 Skopos Theory第106-107页
        2.2.4 Translation Methods第107-114页
            2.2.4.1 Free translation第108-114页
                (1) Transformation第108-109页
                (2) Restructuring Sentence Structure第109-111页
                (3) Amplification Method第111-112页
                (4) Division第112-114页
    2.3 Summary第114-116页
        2.3.1 Unsettled Problems第114页
        2.3.2 Implications第114-116页
Bibliography第116-117页
Appendix第117页

论文共117页,点击 下载论文
上一篇:高职非英语专业学生英语阅读焦虑研究
下一篇:《修辞要素》节选翻译报告