首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《跨时空犯罪》(节选)翻译报告

摘要第3-4页
Abstract第4页
Chapter One Task Description第6-9页
    1.1 Introduction to the Source Text第6-7页
    1.2 Introduction to the Author第7页
    1.3 Significance of the Translation第7-8页
    1.4 Organization of the Report第8-9页
Chapter Two Process Description第9-13页
    2.1 Pre-translation Stage第9-10页
    2.2 While-translation Stage第10-11页
    2.3 Difficulties in Translation第11-12页
    2.4 Proofreading第12-13页
Chapter Three Theoretical Foundation第13-21页
    3.1 Systemic Functional Linguistics and Translation第13-14页
    3.2 The Ideational Meaning第14-15页
    3.3 The Interpersonal Meaning第15-18页
    3.4 The Textual Meaning第18-21页
Chapter Four Case Study第21-50页
    4.1 Translation of Lexis in Time Crime第21-29页
    4.2 Translation of Clauses in Time Crime第29-43页
    4.3 Translation of the Text in Time Crime第43-50页
Chapter Five Conclusion第50-53页
    5.1 Experiences and Reflections第50-52页
    5.2 Limitations第52-53页
Bibliography第53-54页
Acknowledgements第54-55页
List of Publication第55-56页
Appendix第56-152页

论文共152页,点击 下载论文
上一篇:《果壳》(11至14章)翻译报告
下一篇:《纸女儿:回忆录》第1至2章翻译报告