首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《隐私:每个人都需要知道的事》(第八章)翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Acknowledgements第6-8页
Chapter 1 An Introduction to the Translation Project第8-10页
    1.1 Background of the Translation Project第8页
    1.2 Aim and Significance of the Translation Project第8-10页
Chapter 2 An Introduction to the Source Text第10-13页
    2.1 About the Author第10页
    2.2 Content of the Source Text第10-11页
    2.3 Linguistic Features第11-13页
Chapter 3 Translation Theories第13-16页
    3.1 Text Type第13-14页
    3.2 Communicative Translation第14-16页
Chapter 4 Difficulties and Approaches in Translating第16-25页
    4.1 Difficulties in Translating第16-17页
        4.1.1 Long and Difficult Sentences第16页
        4.1.2 Technical Terms第16-17页
    4.2 Translation Skills第17-25页
        4.2.1 Amplification第18-19页
        4.2.2 Omission第19-20页
        4.2.3 Division第20-21页
        4.2.4 Inversion第21-22页
        4.2.5 Repetition第22-23页
        4.2.6 Change of Voices第23-25页
Chapter 5 Conclusion第25-27页
    5.1 Gains and Experience第25页
    5.2 Problems to Be Solved第25-27页
References第27-28页
Appendix I Source Text第28-44页
Appendix II 中文译文第44-55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:基于谓词观的共指名称替换研究
下一篇:传播学视角下纪录片字幕汉译研究--以BBC纪录片Human Planet为例