首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语义、词汇、词义论文

基于谓词观的共指名称替换研究

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
Acknowledgements第7-10页
Chapter One Introduction第10-14页
    1.1 Research Motivation第10-12页
    1.2 Research Objectives第12页
    1.3 Methodology and Data Collection of the Study第12-13页
    1.4 Layout of the Thesis第13-14页
Chapter Two Literature Review第14-28页
    2.1 Introduction第14页
    2.2 Review of Studies Concerning Names第14-20页
        2.2.1 Constant View第14-17页
        2.2.2 Predicative View第17-20页
    2.3 Review of Studies Concerning Substitution of Co-referential Names第20-27页
        2.3.1 Substitution Puzzles in Intensional Contexts第20-22页
        2.3.2 Substitution Puzzles in Extensional Contexts第22-27页
    2.4 Summary第27-28页
Chapter Three Theoretical Framework第28-48页
    3.1 Introduction第28页
    3.2 Possible-World Semantics第28-39页
        3.2.1 Introduction of Possible-World Semantics第28-29页
        3.2.2 Related Concepts第29-39页
    3.3 Two-Sorted Type Theory (Ty2)第39-41页
        3.3.1 Basic Types第39页
        3.3.2 The Syntactic Rules of Ty2第39页
        3.3.3 The Semantic Interpretation Rules of Ty2第39-40页
        3.3.4 De Re and De Dicto Readings in Ty2第40-41页
    3.4 The Enrichment to Two-Sorted Theory第41-44页
    3.5 Fara’s The-Predicativism第44-46页
    3.6 Summary第46-48页
Chapter Four Analysis of Substitution of Co-referential Names第48-77页
    4.1 Introduction第48页
    4.2 Analysis of Name1=Name2第48-56页
        4.2.1 Proof of Name1=Name2第48-52页
        4.2.2 Two Sorts of Name1=Name2第52-56页
    4.3 Analysis of Substitution in Two Contexts第56-75页
        4.3.1 Substitution in Intensional Contexts第56-65页
        4.3.2 Substitution in Extensional Contexts第65-74页
        4.3.3 A Common Cause第74-75页
    4.4 Summary第75-77页
Chapter Five Conclusion第77-80页
    5.1 Summary of the Study第77页
    5.2 Main Findings第77-78页
    5.3 Limitations and Suggestions第78-80页
References第80-83页

论文共83页,点击 下载论文
上一篇:翻译伦理视域下《檀香刑》葛浩文英译本研究
下一篇:《隐私:每个人都需要知道的事》(第八章)翻译实践报告