首页--语言、文字论文--语言学论文--应用语言学论文--机器翻译论文

《密歇根州驾驶员手册》(节选)计算机辅助翻译实践报告

ABSTRACT第4-5页
摘要第6-9页
LIST OF ABBREVIATIONS第9-10页
1. INTRODUCTION第10-13页
    1.1 The Task Description of the Translation Report第10-11页
    1.2 The Significance of the Translation Report第11页
    1.3 The Workflow of the Translation Project第11-13页
        1.3.1 Selection of Translation Material第11-12页
        1.3.2 The Workflow of the Translation with the Help of CAT Tools第12页
        1.3.3 Tips for Translator to Translate Drivers’ Manual第12-13页
2. THE OVERVIEW FOR THE APPLICATION OF CAT TOOLS第13-22页
    2.1 The Necessity for Translators to Apply CAT Tools in the Translation第13页
    2.2 The Possibility for Translators to Apply CAT Tools in the Digital Age第13-14页
    2.3 The Development of Translation Technology第14-15页
    2.4 The Application of CAT Tools in the Translation Project第15-22页
        2.4.1 The Application of Language Search-Engine Tools in the Pre-Translation Stage第15-17页
        2.4.2 The Application of Alignment Tools in the Pre-Translation Stage第17页
        2.4.3 The Application of Terminology Management Tools in the Pre-Translation Stage ..第17-19页
        2.4.4 The Application of CAT Tools in the Translation Stage第19-20页
        2.4.5 The Application of Machine Translation and Post-Edition Tools第20-21页
        2.4.6 The Application of Maintenance Tools of TM in the After-Translation Stage第21-22页
3. CASE ANALYSIS第22-34页
    3.1 Necessity of Internet Search Tools第22-26页
    3.2 Possibility of Applying MT, Online TM and Post-Edition第26-32页
        3.2.1 Basic Principles While Using the Machine Translation第26页
        3.2.2 The Assessment of Machine Translation and the Selection of MT第26-28页
        3.2.3 A Brief Introduction to the Post-Edition第28页
        3.2.4 The Error Types of Machine Translation第28页
        3.2.5 Post-Edition for MT第28-32页
        3.2.6 Post-Edition for online TM第32页
    3.3 Necessity of Applying Maintenance Tools第32-34页
4. CONCLUSION第34-36页
REFERENCES第36-38页
APPENDICES第38-115页
    APPENDIX A第38-76页
    APPENDIX B第76-113页
    APPENDIX C第113-115页
ACKNOWLEDGEMENTS第115-116页
个人简历 在校期间学术(翻译)成果第116页

论文共116页,点击 下载论文
上一篇:《论语》教育语用分析
下一篇:《博雅汉语》(飞翔篇Ⅰ、Ⅱ)成语研究