摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
Chapter 1 Task Description | 第8-10页 |
Chapter 2 Process Description | 第10-16页 |
2.1 Preparation | 第10-12页 |
2.1.1 Interpreting Aim and Strategy | 第10-11页 |
2.1.2 Information Collection | 第11-12页 |
2.2 On-Site Interpreting | 第12-14页 |
2.2.1 About the Guest | 第12页 |
2.2.2 On-Site Interpreting | 第12-14页 |
2.3 Feedback | 第14-16页 |
Chapter 3 A Case Study | 第16-27页 |
3.1 Self Evaluation | 第16-17页 |
3.2 Types of Difficulties | 第17-19页 |
3.2.1 Expressions of Traditional Culture and Chinese Characteristics | 第17页 |
3.2.2 Quick Reaction without Note-Taking | 第17-18页 |
3.2.3 Background Knowledge | 第18-19页 |
3.2.4 Cross-Cultural Communication | 第19页 |
3.3 Coping Strategies | 第19-27页 |
3.3.1 Processing Information with Cultural Connotations | 第19-21页 |
3.3.2 Putting Main Idea First | 第21-23页 |
3.3.3 Effectiveness Attributed to Preparations | 第23-25页 |
3.3.4 Ways of Improving Cross-Cultural Communication | 第25-27页 |
Chapter 4 Grammatical Error Analysis | 第27-31页 |
4.1 Grammatical Error Classification | 第27-29页 |
4.2 Causes and Improving Measures | 第29-31页 |
Conclusion | 第31-33页 |
References | 第33-36页 |
Appendix: Transcribed Text | 第36-67页 |
导师及作者简介 | 第67-68页 |
Acknowledgements | 第68页 |