首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

变译理论指导下汉语新闻编译实践报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
Chapter 1 Introduction第8-11页
    1.1 Background of the Report第8-9页
    1.2 Research Methods第9-10页
    1.3 Thesis Structure第10-11页
Chapter 2 Translation Process第11-18页
    2.1 Preparation before Translation第11-15页
        2.1.1 Text Selection第11页
        2.1.2 Features of English News Texts第11-15页
        2.1.3 Introduction to Translation Variation Theory第15页
    2.2 Transediting第15-16页
    2.3 Proofreading after Translation第16-18页
Chapter 3 Case analysis第18-32页
    3.1 Transediting of Headlines第18-23页
        3.1.1 Simplification of Rhetoric in Headlines第19-21页
        3.1.2 Generalizing from the Body第21-23页
    3.2 Transediting of News Texts第23-32页
        3.2.1 Reduction of Redundant Information第24-26页
        3.2.2 Addition第26-28页
        3.2.3 Restructuring第28-32页
Conclusion第32-34页
References第34-36页
Acknowledgements第36-37页
Appendix A:Self-review of the Translation Materials第37-39页
Appendix B:Supervisor's Comments第39-40页
Appendix C:Translation Materials第40-69页

论文共69页,点击 下载论文
上一篇:《荷风细语》英译实践报告
下一篇:2018年冬奥和残奥会产品与服务销售许可协议汉译实践报告