| Abstract | 第3页 |
| 摘要 | 第4-6页 |
| 1. Introduction | 第6-8页 |
| 2. Description of Translation Process | 第8-10页 |
| 2.1 Preparation | 第8页 |
| 2.2 Translation Process | 第8-9页 |
| 2.3 Summary | 第9-10页 |
| 3. Translation Theory | 第10-12页 |
| 3.1 Functional Equivalence Theory | 第10页 |
| 3.2 The Informative Function | 第10-12页 |
| 4. Case Study | 第12-20页 |
| 4.1 Translation of Curriculum | 第12-16页 |
| 4.1.1 Introduction of Curriculum | 第12-15页 |
| 4.1.2 Strategies of Curriculum Translation | 第15-16页 |
| 4.2 Translation of Course Description | 第16-20页 |
| 4.2.1 Introduction of Course Description | 第16页 |
| 4.2.2 Strategies of Course Description | 第16-20页 |
| 5. Summary | 第20-22页 |
| Acknowledgements | 第22-24页 |
| Bibliography | 第24-26页 |
| Appendix A | 第26-30页 |
| Appendix B | 第30-60页 |