| Acknowledgements | 第4-5页 |
| Abstract | 第5页 |
| 摘要 | 第6-9页 |
| Introduction | 第9-11页 |
| Chapter One Description of the Project and Preparation Work | 第11-17页 |
| 1.1 Introduction of the Project | 第11-12页 |
| 1.2 Requirements of the Project | 第12-13页 |
| 1.3 Preparation Work | 第13-17页 |
| Chapter Two Escort Interpreting and Interpreter’s Subjectivity | 第17-23页 |
| 2.1 Escort Interpreting | 第17-19页 |
| 2.1.1 Definition of Escort Interpreting | 第17-18页 |
| 2.1.2 Coverage of Escort Interpreting | 第18-19页 |
| 2.2 Interpreter’s Subjectivity | 第19-23页 |
| 2.2.1 Definition of Interpreter’s Subjectivity | 第19-20页 |
| 2.2.2 Analysis of Interpreter’s Subjectivity in Escort Interpreting | 第20-23页 |
| Chapter Three Manifestation of Interpreter’s Subjectivity in the Project | 第23-35页 |
| 3.1 Coordinating Two Sides | 第23-24页 |
| 3.2 Reorganizing the Source Language | 第24-27页 |
| 3.2.1 Reconstituting | 第24-26页 |
| 3.2.2 Conversing | 第26-27页 |
| 3.3 Interpreting Culture-loaded Words | 第27-30页 |
| 3.3.1 Adding | 第28-29页 |
| 3.3.2 Omitting | 第29-30页 |
| 3.4 Explaining Terminologies | 第30-32页 |
| 3.4.1 Paraphrasing | 第30-31页 |
| 3.4.2 Transliterating | 第31-32页 |
| 3.5 Regulating Atmosphere in the Training | 第32-35页 |
| 3.5.1 Imitating the Speaker’s Tone | 第32-33页 |
| 3.5.2 Applying Appropriate Body Language | 第33-35页 |
| Chapter Four Summary | 第35-39页 |
| 4.1 Assessment | 第35-36页 |
| 4.2 Major Findings | 第36-37页 |
| 4.3 Limitations and Suggestions for Further Studies | 第37-39页 |
| Conclusion | 第39-41页 |
| Bibliography | 第41-43页 |
| Appendix | 第43-46页 |
| Glossary on Laser Welding Line | 第43-45页 |
| Related Photos | 第45-46页 |