首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

联络口译译员的多重角色--基于斯特里特专家访问江铜贵冶的实践报告

摘要第3-4页
Abstract第4页
Chapter 1 Introduction第6-10页
    1.1 Research Background第6-7页
    1.2 Literature Review第7-9页
    1.3 Organization of the Thesis第9-10页
Chapter 2 Analysis of the Task第10-16页
    2.1 Brief Introduction of the Task第10页
    2.2 Preparations for the Task第10-14页
    2.3 Task Process第14-16页
Chapter 3 Multiple Roles of the Interpreter during Liaison Interpreting第16-30页
    3.1 Role as an Information Transmitter第16-19页
    3.2 Role as a Cultural Mediator第19-21页
    3.3 Role as a Skopos Mediator第21-28页
        3.3.1 Skopos and Function第22-23页
        3.3.2 Significance of the Skopos Model in Liaison Interpreting第23-24页
        3.3.3 Skopos Mediator第24-28页
    3.4 Role as an Errands Runner第28-30页
Chapter 4 Factors to be Considered in Mediating the Skopos第30-35页
    4.1 Communicative Goals第30-31页
    4.2 Institutional Influences第31-32页
    4.3 Other Factors第32-35页
Chapter 5 Conclusion第35-36页
References第36-39页
Acknowledgements第39页

论文共39页,点击 下载论文
上一篇:电视同声传译现场处理研究
下一篇:陪同口译中译者的主体性体现--以“2014成都宝钢印度员工培训”陪同口译为例