首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《湘菜六味—湘菜缘分》汉译英实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
1. 引言第8-9页
2. 翻译项目简介第9-11页
3. 任务过程第11-15页
    3.1 译前准备第11-12页
        3.1.1 纽马克的语义翻译与交际翻译第11-12页
        3.1.2 平行文本查阅第12页
    3.2 翻译过程描述第12-13页
    3.3 译后修改第13-15页
4. 《湘菜六味--湘菜缘分》翻译实例分析第15-29页
    4.1 菜名英译第15-18页
    4.2 易混淆近义词的英译第18-19页
    4.3 文化负载词的英译第19-22页
    4.4 四字短语的英译第22-24页
    4.5 长句英译第24-29页
5. 总结第29-31页
参考文献第31-34页
附录:翻译资料第34-90页
致谢辞第90-91页

论文共91页,点击 下载论文
上一篇:《鱼类远缘杂交》英译实践报告
下一篇:湖南联创低碳中心口译实践报告