致谢 | 第6-7页 |
摘要 | 第7页 |
ABTopeфepaT | 第8-11页 |
引言 | 第11-12页 |
1 口述体文学作品简史 | 第11-12页 |
2. 本项目价值 | 第12页 |
第1章 口述体纪实文学作品的特点 | 第12-14页 |
1.1 口述体纪实文学作品的文本特点 | 第12-13页 |
1.2 口述体的特征 | 第13页 |
1.3 口述体文学作品的翻译难点 | 第13-14页 |
第2章 译文对比分析 | 第14-43页 |
2.1 符合口语句式特点的的处理策略对比 | 第14-34页 |
2.1.1 语义层面的对比 | 第15-28页 |
2.1.3 句法层面的对比 | 第28-34页 |
2.2 背景知识翻译策略分析对比 | 第34-43页 |
2.2.1 典故的使用与翻译 | 第34-43页 |
结语 | 第43-44页 |
书目 | 第44-45页 |
附录1:译文 | 第45-57页 |
附录2:原文 | 第57-67页 |