Acknowledgements | 第6-7页 |
摘要 | 第7-8页 |
ABSTRACT | 第8-9页 |
List of Figures | 第12-13页 |
List of Tables | 第13-14页 |
Chapter Ⅰ Introdnction | 第14-18页 |
1.1 Research Background | 第14-16页 |
1.2 Purposes and Significance of the Study | 第16页 |
1.3 Organization of the Thesis | 第16-18页 |
Chapter Ⅱ Literature Review | 第18-29页 |
2.1 Error Analysis(EA) | 第18-23页 |
2.1.1 Distinctions between Errors and Mistakes | 第18-20页 |
2.1.2 Error Categorization | 第20-22页 |
2.1.3 Recent Researches on Error Analysis | 第22-23页 |
2.2 Corpus Linguistics | 第23-29页 |
2.2.1 Types of Corpora | 第23-25页 |
2.2.1.1 General Corpora and Specialized Corpora | 第23-24页 |
2.2.1.2 Learner Corpora and Pedagogic Corpora | 第24-25页 |
2.2.1.3 Written Corpora and Spoken Corpora | 第25页 |
2.2.2 Application of Corpora in the Teaching of English Writing | 第25-27页 |
2.2.3 Corpus-based Studies on Academic English Writing | 第27-29页 |
Chapter Ⅲ Methodology | 第29-36页 |
3.1 Purpose of the Present Study | 第29-30页 |
3.2 Samples | 第30-32页 |
3.3 Procedure of the Research | 第32-36页 |
3.3.1 Procedure of Error Analysis | 第32-33页 |
3.3.2 Procedure of the Study | 第33-36页 |
Chapter Ⅳ Results and Analusis | 第36-73页 |
4.1 Substance errors | 第38-42页 |
4.1.1 Mispunctuation | 第38-40页 |
4.1.2 Misspelling | 第40-42页 |
4.2 Lexical Error | 第42-55页 |
4.2.1 Misselection | 第42-46页 |
4.2.2 Collocational Errors | 第46-49页 |
4.2.3 Misusg of Articles | 第49-51页 |
4.2.3.1 Omission of Articles(OOA) | 第49-50页 |
4.2.3.2 Oversuppliance of Articles(OSA) | 第50页 |
4.2.3.3 ATC | 第50-51页 |
4.2.4 Word Class Error | 第51-55页 |
4.3 Morphology Error | 第55-60页 |
4.3.1 Agreement Error | 第55-58页 |
4.3.2 Singular-plural Error | 第58-60页 |
4.4 Syntax Error | 第60-73页 |
4.4.1 Structure error | 第61-68页 |
4.4.1.1 Component Omission | 第61-63页 |
4.4.1.2 Run-on sentences | 第63-64页 |
4.4.1.3 Dangling Modifiers | 第64页 |
4.4.1.4 Sentence Fragments | 第64-65页 |
4.4.1.5 Component Redundancy | 第65-67页 |
4.4.1.6 Sentence Disorder | 第67-68页 |
4.4.2 Verb Form Error | 第68-73页 |
Chapter Ⅴ Sources of Errors in Academic Writing | 第73-83页 |
5.1 Inter-lingual Transfer | 第73-77页 |
5.1.1 Lexical Transfer | 第74-75页 |
5.1.2 Morphology Transfer | 第75-76页 |
5.1.3 Syntax Transfer | 第76-77页 |
5.2 Intra-lingual Transfer | 第77-81页 |
5.2.1 Overgeneralization | 第77-79页 |
5.2.2 Ignorance of Rule Restriction | 第79-80页 |
5.2.3 Incomplete Application of the Rules | 第80页 |
5.2.4 False Concept Hypothesized | 第80-81页 |
5.3 Lack of Input and Practice | 第81-82页 |
5.4 Deficiency of English Language Capacity of Chinese Editors | 第82-83页 |
Chapter Ⅵ Conclusion | 第83-90页 |
6.1 Major Findings | 第83-85页 |
6.2 Implications for Academic English Teaching in China | 第85-88页 |
6.3 Limitations of the Present Study | 第88-90页 |
Refefences | 第90-93页 |
Appendix Ⅰ: | 第93-97页 |
Appendix Ⅱ All the 160Scrutinized Academic Journals | 第97-100页 |