致谢 | 第3-5页 |
摘要 | 第5-7页 |
Abstract | 第7-8页 |
绪论 | 第13-29页 |
一、选题意义 | 第13-15页 |
二、学界已有研究成果综述 | 第15-20页 |
(一) 西方人汉语研究文献作为近代汉语研究语料使用 | 第15-16页 |
(二) 西方人汉语教育与研究史考察 | 第16-20页 |
三、研究对象 | 第20-24页 |
(一) 《中国评论》的基本情况 | 第20-22页 |
(二) 《中国评论》中的汉语研究 | 第22-24页 |
四、研究方法 | 第24-25页 |
五、章节安排 | 第25-28页 |
六、主要创新之处 | 第28-29页 |
第一章 汉语的历史比较研究 | 第29-56页 |
第一节 艾约瑟的汉语语音史研究 | 第30-44页 |
一、艾约瑟汉语研究的理论背景 | 第30-35页 |
(一) 19世纪的欧洲历史比较语言学 | 第30-31页 |
(二) 清儒古音研究理论及成果 | 第31-33页 |
(三) 基督教神学世界观和语言观 | 第33-35页 |
二、艾约瑟的汉语语音史观 | 第35-44页 |
(一) 《汉语官话口语语法》中的语音演变论 | 第35-39页 |
(二) 《汉语的演变》中的语言发展论 | 第39-42页 |
(三) “词根”研究及其目的 | 第42-44页 |
第二节 汉语历史比较研究问题的争论 | 第44-50页 |
一、艾约瑟的支持者 | 第44-45页 |
二、对艾约瑟汉语历史比较研究的检讨 | 第45-50页 |
(一) 对科学与神学的清算 | 第45-46页 |
(二) 对艾约瑟历史比较方法的清算 | 第46-50页 |
第三节 西方人历史比较研究为汉语语言学带来的新发展 | 第50-56页 |
一、汉语谱系问题的提出拓展了研究视野 | 第50-52页 |
二、揭示了汉语古音研究的新思路 | 第52-53页 |
三、推动了对方言语音的调查研究 | 第53-56页 |
第二章 词典编纂与汉语词汇和汉字研究 | 第56-79页 |
第一节 西方人对汉语词典编纂问题的讨论 | 第57-64页 |
一、西方人眼中的中国语文工具书 | 第57-64页 |
(一) 《康熙字典》存在的问题 | 第57-59页 |
(二) 西方人的使用诉求与中国词典编纂宗旨的差异 | 第59-61页 |
二、汉欧双语词典编纂中的难题 | 第61-64页 |
第二节 词典编纂与汉字词汇研究的深入 | 第64-79页 |
一、17——18世纪西方人汉字观念的变化 | 第64-67页 |
(一) 汉语汉字与原始语言的关系 | 第64页 |
(二) 汉字与“真实字符”的一致性 | 第64-65页 |
(三) “中文之钥”与部首学习 | 第65-67页 |
二、19世纪西方人的汉语“根字”研究 | 第67-75页 |
(一) 研究思路从“部首”到“根字”的转变 | 第67-69页 |
(二) 《中国评论》中的汉语“根字”研究 | 第69-73页 |
(三) “根字”研究在词典编纂中的实践 | 第73-75页 |
三、“根字”研究在中西语言学中的理论来源与认识创新 | 第75-79页 |
(一) “音近义通”与中西词源研究传统 | 第75-76页 |
(二) 对形音义关系的认识和文字研究的思路创新 | 第76-79页 |
第三章 瓦特斯对汉语起源与发展的思考 | 第79-102页 |
第一节 感叹、拟声成分与汉语的起源 | 第80-93页 |
一、18——19世纪欧洲语言学对语言起源问题的讨论 | 第80-83页 |
(一) 赫尔德与孔狄亚克的语言起源说 | 第80-81页 |
(二) 缪勒与法勒的语言起源观 | 第81-83页 |
二、瓦特斯的叹词、拟声词研究 | 第83-93页 |
(一) 叹词 | 第83-89页 |
(二) 拟声现象 | 第89-93页 |
第二节 语言接触与汉语词汇的发展 | 第93-99页 |
一、语言接触与汉语新词 | 第93-95页 |
二、瓦特斯的汉语外来词研究 | 第95-99页 |
(一) 外来词与原词的对应关系 | 第95-96页 |
(二) 汉语外来词的创制方式 | 第96-99页 |
第三节 瓦特斯汉语研究的特色 | 第99-102页 |
第四章 汉语学习与教学的新进展 | 第102-130页 |
第一节 汉语学习经验谈 | 第103-110页 |
一、汉语学习难易论 | 第103-105页 |
二、学习方法经验谈 | 第105-110页 |
(一) 口语的自然习得与师生相授 | 第105-106页 |
(二) 读写技能的学习方式 | 第106-108页 |
(三) 特殊语汇的学习 | 第108-110页 |
第二节 教材编写的新进展 | 第110-130页 |
一、19世纪西方人汉语教材编写的经验基础和理论基础 | 第110-116页 |
(一) 对19世纪初汉语教材现状的盘点 | 第110-111页 |
(二) 19世纪西方人汉语语法研究的创见 | 第111-115页 |
(三) 19世纪欧洲第二语言教学法概况 | 第115-116页 |
二、19世纪下半叶汉语教材编写中的新认识 | 第116-130页 |
(一) 语法教学内容的确定与教学方法的讨论 | 第116-121页 |
(二) 对教材针对性和实用性的关注 | 第121-125页 |
(三) 特殊语体教学的探讨与实践 | 第125-130页 |
第五章 西方人对中国语文改革相关问题的讨论 | 第130-157页 |
第一节 统一汉语拼音方案的讨论 | 第130-149页 |
一、统一拼音方案问题的提出 | 第130-133页 |
二、《中国丛报》关于统一汉语拼音方案的讨论 | 第133-137页 |
(一) 《中国丛报》拼音方案讨论的经验背景 | 第133-135页 |
(二) 《中国丛报》关于拼音方案制定原则的结论 | 第135-137页 |
三、卫三畏、艾约瑟、威妥玛三种方案中的经验积累 | 第137-145页 |
(一) 汉语语音系统的描述方式 | 第137-143页 |
(二) 汉语特殊语音成分的描述 | 第143-145页 |
四、汉语拼音方案制定相关问题的澄清 | 第145-149页 |
第二节 书面语文白转型的倡导 | 第149-157页 |
一、《圣经》汉译和传教士对“文白转型”的倡导 | 第149-150页 |
二、文白转型必要性的论证 | 第150-153页 |
(一) 文言的弊端 | 第150-151页 |
(二) 白话文的优势 | 第151-153页 |
三、白话文倡议的认识背景:近代欧洲民族语言运动 | 第153-155页 |
四、丕思业白话文倡议与中国学界白话文运动的思想差异 | 第155-157页 |
结语 | 第157-160页 |
参考文献 | 第160-169页 |
附录一 《中国评论》汉语研究文章篇目汇总 | 第169-181页 |
附录二 《中国评论》汉语研究文章分类篇目 | 第181-191页 |
附录三 艾约瑟《汉语官话口语语法》中构拟的中古汉语声母和韵母 | 第191-192页 |
附录四 加略利的声符系统 | 第192-197页 |
附录五 湛约翰的根字系统 | 第197-211页 |
附录六 《教务杂志》中两种非罗马字拼音方案 | 第211-213页 |