首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《App的一代》节译实践报告

Abstract第4页
摘要第5-8页
1. Introduction第8-10页
    1.1 App Introduction第8页
    1.2 Status Quo of App第8-9页
    1.3 Influence of App on Young Generation第9页
    1.4 Purpose and Significance第9-10页
2. Task Description第10-12页
    2.1 Task Background第10页
    2.2 Introduction to The App Generation第10-11页
    2.3 Target Readers第11页
    2.4 Translation Principles and Strategies第11-12页
3. Process Description第12-15页
    3.1 Preparations before Translation第12-13页
        3.1.1 Supplementation of Background Information第12页
        3.1.2 Problem Analysis in the Translation第12-13页
    3.2 Quality Control第13页
        3.2.1 Self-revision第13页
        3.2.2 Suggestions from Supervisors第13页
        3.2.3 Feedbacks from Readers第13页
    3.3 Translation Techniques and Tools第13-15页
4. Case Analysis under the Guidance of Skopos Theory第15-25页
    4.1 Translation on Lexical Level第15-17页
        4.1.1 Translation Methods for Proper Noun第15-16页
        4.1.2 Conversion第16-17页
        4.1.3 Amplification第17页
    4.2 Translation on Syntactic Level第17-23页
        4.2.1 Changes of Subject in E-C translation第17-19页
        4.2.2 Long Sentences in E-C Translation第19-23页
    4.3 Translation on Semantic Level第23-25页
        4.3.1 Annotation第23-24页
        4.3.2 Semantic Linkage第24-25页
5. Conclusion第25-26页
References第26-27页
Appendices第27-64页
    Appendix I Source Text第27-48页
    Appendix II Target Text第48-64页
Acknowledgements第64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:《中国梦:澳大利亚及各方如何应对中国的崛起》节译实践报告
下一篇:高中生地理能力培养研究--基于地理在生活中的应用调查分析