| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5-6页 |
| 第1章 翻译任务描述 | 第8-10页 |
| 1.1 材料来源 | 第8页 |
| 1.2 作品作家简介 | 第8-10页 |
| 第2章 翻译过程 | 第10-12页 |
| 2.1 译前准备 | 第10页 |
| 2.2 初译稿修改中解决的难点 | 第10页 |
| 2.3 审读润色定稿 | 第10-12页 |
| 第3章 读者反映理论 | 第12-15页 |
| 3.1 关于读者反映理论 | 第12-13页 |
| 3.2 读者接受理论在论文中的应用 | 第13-15页 |
| 第4章 读者反映论观照下的翻译案例分析 | 第15-30页 |
| 4.1 词汇难点 | 第15-17页 |
| 4.2 句法难点 | 第17-26页 |
| 4.3 语篇难点 | 第26-30页 |
| 第5章 翻译实践总结 | 第30-32页 |
| 参考文献 | 第32-34页 |
| 附录 | 第34-132页 |
| 附录1 Gain原文 | 第34-87页 |
| 附录2 Gain译文 | 第87-132页 |
| 致谢 | 第132-133页 |
| 攻读硕士期间研究成果 | 第133页 |