摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
Acknowledgements | 第6-8页 |
Chapter One Introductuion to the Translation Project | 第8-11页 |
·Project Background | 第8-9页 |
·Project Significance | 第9-10页 |
·Project Structure | 第10-11页 |
Chapter Two Introduction of the Source Text | 第11-14页 |
·About the Author | 第11-12页 |
·About the Source Text | 第12-14页 |
·The Content of the Source Text | 第12页 |
·Lingustic Features of the Sourcel Text | 第12-14页 |
Chapter Three Translation Process | 第14-22页 |
·Translation Principle and Strategy | 第14-15页 |
·Translation Difficulty | 第15-22页 |
·The Translation of Specialized Terminology | 第15-18页 |
·Sentence Translation | 第18-22页 |
·Inverse Translation | 第18-20页 |
·Division Translation | 第20-22页 |
Chapter Four Conclusion | 第22-24页 |
·Implications for Translation | 第22-23页 |
·Problem Unsolved | 第23-24页 |
References | 第24-25页 |
Appendix 1 The Source Text | 第25-48页 |
Appendix 2 The Target Text | 第48-6页 |