| Acknowledgements | 第1-7页 |
| Abstract | 第7-8页 |
| 摘要 | 第8-11页 |
| 1 Introduction | 第11-13页 |
| ·Subjective Opinion and Objective Limitation in Translation | 第11-12页 |
| ·Inevitability of Translation Compensation | 第12-13页 |
| 2 Translation Process | 第13-16页 |
| ·Text Types and Language Features of the Text | 第13页 |
| ·Processes of Translation | 第13-16页 |
| 3 Reasons and Principles for Translation Compensation | 第16-20页 |
| ·Reasons for Translation Losses | 第16-18页 |
| ·Language Structure | 第16-17页 |
| ·Culture | 第17页 |
| ·Terms Vacancy | 第17-18页 |
| ·Principles for Translation Compensation | 第18-20页 |
| 4 Case Analysis | 第20-31页 |
| ·The Compensation for Sentence | 第20-28页 |
| ·Attributive Clause | 第22-26页 |
| ·Logistic Meaning | 第26-27页 |
| ·Active and Passive Voice | 第27-28页 |
| ·The Compensation for Culture | 第28-31页 |
| 5 Conclusion | 第31-32页 |
| References | 第32-33页 |
| Appendix | 第33-111页 |