摘要 | 第1-6页 |
Abstract | 第6-8页 |
第一章 引言 | 第8-9页 |
第二章 理论背景 | 第9-11页 |
·公共外交的提出 | 第9页 |
·外交口译的特点 | 第9-10页 |
·及时性 | 第9-10页 |
·庄重性 | 第10页 |
·敏感性 | 第10页 |
·翻译功能理论 | 第10-11页 |
第三章 功能翻译理论视阈下杨外长讲话口译问题分析 | 第11-16页 |
·目的原则 | 第11-12页 |
·委婉语的处理 | 第11-12页 |
·诗词的处理 | 第12页 |
·连贯性原则 | 第12-14页 |
·调整主语位置或更换主语 | 第13页 |
·调整或重新构造句子顺序 | 第13-14页 |
·忠实原则 | 第14-16页 |
·直译法 | 第14-15页 |
·意译法 | 第15页 |
·省译法 | 第15-16页 |
第四章 结语 | 第16-17页 |
参考文献 | 第17-18页 |
附录 1 | 第18-29页 |
附录 2 | 第29-44页 |
致谢 | 第44-45页 |