首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

浅析现场汉英口译策略--以王健林在哈佛大学演讲为例

ACKNOWLEDGEMENTS第1-6页
ABSTRACT第6-7页
摘要第7-8页
CONTENTS第8-9页
1 PROJECT INTRODUCTION第9-13页
   ·Information on field interpreting第9-10页
   ·Background knowledge of Wanda Group and Chairman Wang Jianlin第10页
   ·The main idea and style of the speech第10-13页
2 PROJECT PROCESS DESCRIPTION第13-17页
   ·Pre-listening preparation第13-14页
   ·Process of note-taking while listening第14页
   ·Listening while interpreting process第14-17页
3 PROBLEMS AND COPING STRATEGIES第17-33页
   ·Problems during listening while interpreting process第17-18页
   ·Coping strategies第18-33页
     ·Listening to faster original speech第18页
     ·Learning to split attention第18-19页
     ·Addition第19-21页
     ·Anticipation第21-22页
     ·Differentiation and analysis第22-25页
     ·Context analysis第25-28页
     ·Creating a terminology database第28-33页
4 CONCLUSION第33-35页
   ·Experiences and lessons drawn from the project第33页
   ·Self-improvements in the future第33-35页
5 REFERENCES第35-37页
6 APPENDIX第37-56页

论文共56页,点击 下载论文
上一篇:中学英语教师课堂提问对学生自主学习影响的调查研究
下一篇:浅析口笔译不同--以《12年中非合作论坛》会议讲话英译为例