首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

论关联—顺应理论视角下文化负载词的翻译--以莫言《酒国》葛浩文译本为例

Acknowledgements第1-5页
ABSTRACT第5-8页
摘要第8-12页
Chapter One Introduction第12-16页
   ·A Brief Introduction of the Republic of Wine(《酒国》)第12-13页
   ·Rationale and Significance of the Research第13-14页
   ·Research Objectives第14页
   ·Research Methodology第14-15页
   ·Thesis Structure第15-16页
Chapter Two Literature Review第16-26页
   ·Researches on Culture& Translation第16-17页
   ·Researches on Culture-loaded Words and Expressions第17-22页
     ·On Definition of Culture-loaded Words and Expressions第18-19页
     ·On Classification of Culture-loaded Words and Expressions第19-21页
     ·On Translating Culture-loaded Words and Expressions第21-22页
   ·Researches on Translation Process第22-24页
   ·Summary第24-26页
Chapter Three Theoretical Framework第26-42页
   ·A General Introduction of Relevance Theory第26-30页
     ·Key Concepts第26-28页
     ·Applications in Translation第28-30页
     ·Loopholes第30页
   ·A General Introduction to the Adaptation Theory第30-35页
     ·Key Concepts第30-33页
     ·Application in Translation第33-35页
     ·Loopholes第35页
   ·Relevance-Adaptation Theory第35-37页
   ·A Theoretic Model on Translation Process Based on Relevance- Adaptation Theory第37-41页
   ·Summary第41-42页
Chapter Four An Analysis of Translation of Culture-loaded Words and Expressions in The Republic of Wine第42-72页
   ·An Introduction on Howard Goldblatt and His Translation第42-44页
     ·Howard Goldblatt as a Translator第42-43页
     ·Howard Goldblatt’s Translation第43-44页
   ·Classification of the Culture-loaded Expressions in The Republic of Wine第44-48页
   ·Translation of Material Culture-loaded Words and Expressions第48-51页
   ·Translation of Linguistic Culture-loaded Words and Expressions第51-58页
   ·Translation of Social Culture-loaded Words and Expressions第58-67页
   ·Translation of Ecological Culture-loaded Words and Expressions第67-69页
   ·Summary第69-72页
Chapter Five Conclusion第72-76页
   ·Review of the Thesis第72-73页
   ·Major Findings and Implications第73-74页
   ·Limitations and Suggestions for Future Studies第74-76页
Bibliography第76-80页

论文共80页,点击 下载论文
上一篇:《可能的未来》翻译报告
下一篇:《天使坠落》翻译报告