首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

功能对等理论指导下政府文件的汉译

致谢第1-5页
摘要第5-6页
Abstract第6-7页
目录第7-8页
一、引言第8-9页
二、文献综述第9-12页
 (一) 功能对等理论第9-10页
 (二) 政府文件的特点及翻译方法研究现状第10-12页
三、《美国国家反恐战略(节选)》中功能对等理论的运用第12-22页
 (一) 词汇层面的对等第12-14页
 (二) 句法层面的对等第14-18页
 (三) 语篇层面的对等第18-22页
四、结语第22-23页
参考文献第23-25页
附录1:翻译实践英语原文第25-59页
附录2:翻译实践中文译文第59-87页

论文共87页,点击 下载论文
上一篇:功能对等理论指导下影视剧本对白的“译”术--以电影《撞车》的剧本汉译为例
下一篇:从功能翻译理论谈金融文献的英译中策略