首页--语言、文字论文--汉语论文--语义、词汇、词义(训诂学)论文--现代词汇论文--外来语论文

中韩外来词比较研究

中文摘要第1-9页
ABSTRACT第9-10页
1. 引言第10-13页
   ·本课题研究的目的和任务第10页
   ·本课题研究现状第10-12页
   ·本课题研究的范围与方法第12页
   ·本课题研究的价值和意义第12-13页
2. 外来词的定义第13-19页
   ·汉语外来词的定义第13-16页
   ·韩语外来词的定义第16-19页
3. 汉语和韩语外来词借用原因和历史第19-23页
   ·汉语外来词借用的原因和历史第19-22页
   ·韩语外来词借用的原因和历史第22-23页
4. 汉语和韩语外来词的借用方式比较第23-37页
   ·音译词第23-31页
     ·汉语的音译词第23-27页
       ·纯音译词第25-26页
       ·音意兼译词第26-27页
     ·韩语的音译词第27-31页
       ·完全音译词第28-29页
       ·减缩音译词第29-31页
   ·意译词第31-34页
     ·汉语的意译词第31-33页
       ·仿译词第31-32页
       ·概念意译词第32-33页
     ·韩语的意译词第33-34页
   ·混合词第34-37页
     ·汉语的半音译半意译词第34-35页
     ·韩语的混合词第35-37页
5. 外来词的驯化第37-44页
   ·汉语外来词的‘汉语化’第38页
   ·汉语和韩语驯化的外来词对比第38-44页
6. 外来词对汉语和韩语的影响第44-57页
7. 中韩外来词的发展趋向第57-62页
   ·韩语醇化工程第58-62页
8. 结论第62-63页
参考文献第63-67页
致谢第67-69页
学位论文评阅及答辩情况表第69页

论文共69页,点击 下载论文
上一篇:俄汉动物名称词隐喻对比研究
下一篇:中韩味觉形容词比较研究