首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《土耳其完美九日游》翻译报告

Abstract第1-8页
摘要第8-9页
Introduction第9-10页
Chapter One Task Description第10-14页
   ·The Background of the Project第10页
   ·The Content of Source Text第10-11页
   ·The Type of Source Text第11-12页
   ·Requirements for the Translation第12-14页
Chapter Two Process Description第14-18页
   ·Pre-translation Preparations第14页
   ·Process of Translation第14-16页
   ·Difficulties in the Translation第16-18页
     ·Linguistic Level第16页
     ·Cultural Level第16-18页
Chapter Three Guiding Theory第18-22页
   ·Implication of Skopos Theory第18-19页
   ·Principles of Skopos Theory第19-20页
   ·Enlightenment of Skopos Theory第20-22页
Chapter Four Case Analysis第22-40页
   ·English Tourist Text第22-25页
     ·Features of English Tourist Text第22-24页
     ·Functions of English Tourist Text第24-25页
   ·Translation Strategies第25-40页
     ·Transliteration of Proper Nouns第25-28页
     ·Adjustment of Sentence Structure第28-30页
     ·Selection and Use of Parallel Texts第30-34页
     ·Amplification of Culture-loaded Information第34-37页
     ·Conversion of the “Concrete” into the “Abstract”第37-40页
Conclusion第40-42页
Bibliography第42-44页
Acknowledgements第44-45页
AppendixⅠ第45-67页
AppendixⅡ第67-85页

论文共85页,点击 下载论文
上一篇:《美丽岛商贸有限公司及其产品介绍》的翻译报告
下一篇:《曼省青年农场主提名项目申请资料》翻译报告