| Abstract | 第1-6页 |
| 中文摘要 | 第6-9页 |
| Chapter One Introduction | 第9-12页 |
| ·Introduction | 第9-10页 |
| ·Importance | 第10页 |
| ·Feasibility | 第10-11页 |
| ·The Structure of the Thesis | 第11-12页 |
| Chapter Two Literature Review | 第12-22页 |
| ·Reception Aesthetics | 第12-16页 |
| ·Abroad | 第12页 |
| ·At Home | 第12-16页 |
| ·Introduction and Criticism of Reception Aesthetics | 第12-14页 |
| ·Reception Aesthetics and Literary Research | 第14-15页 |
| ·Reception Aesthetics and Translation Research | 第15-16页 |
| ·Fuzzy Language | 第16-21页 |
| ·Abroad | 第16-17页 |
| ·At Home | 第17-21页 |
| ·Aspect of Semiology | 第17页 |
| ·Aspect of Linguistics | 第17-18页 |
| ·Aspect of Philosophy | 第18页 |
| ·Aspect of Aesthetics and Rhetoric | 第18-19页 |
| ·Aspect of Translation Studies | 第19-21页 |
| ·Summary | 第21-22页 |
| Chapter Three Theoretical Framework | 第22-41页 |
| ·Basic Notions | 第22-23页 |
| ·Fuzzy Language | 第22页 |
| ·Ablation of Fuzzy Language | 第22-23页 |
| ·Synonymity | 第23页 |
| ·Transferred Epithet | 第23页 |
| ·Relevant Theories | 第23-25页 |
| ·Reception Aesthetics theory | 第23-25页 |
| ·Theoretical Framework | 第25-40页 |
| ·Classification of Fuzzy language | 第25-32页 |
| ·Phonetic Fuzziness | 第25-26页 |
| ·Lexical Fuzziness | 第26-29页 |
| ·Syntactic Fuzziness | 第29-30页 |
| ·Fuzziness of Figure of Speech | 第30-32页 |
| ·The Aesthetic Significance of Fuzzy Language | 第32-38页 |
| ·Fuzzy Language in Light of Reception Aesthetics | 第32-33页 |
| ·Aesthetic Functions of Fuzzy Language | 第33-38页 |
| ·Roots of Ablation of Fuzzy Beauty in C-E Translation | 第38-40页 |
| ·Differences in Aesthetic Status | 第38页 |
| ·Differences in Grammar | 第38-39页 |
| ·Differences in Expressions | 第39-40页 |
| ·Summary | 第40-41页 |
| Chapter Four Case Study of Bian Cheng | 第41-69页 |
| ·Introduction of Bian Cheng | 第41页 |
| ·Bian Cheng viewed from Reception Aesthetics | 第41-44页 |
| ·"Horizon of Expectation" for Reception of Bian Cheng | 第41-42页 |
| ·"Appealing structure" for Reception of Bian Cheng | 第42-43页 |
| ·"Fusion of Horizon" for Reception of Bian Cheng | 第43-44页 |
| ·Fuzzy Language and its Translation in "Bian Cheng" | 第44-69页 |
| ·Ablation of Fuzzy Language in Translation | 第45-65页 |
| ·Lexical Level | 第45-59页 |
| ·Syntactic Level | 第59-63页 |
| ·Rhetorical Level | 第63-65页 |
| ·Detainment of Fuzzy language in Translation | 第65-69页 |
| ·Functional Equivalence | 第66-67页 |
| ·Syntactic Equivalence | 第67页 |
| ·Rhetorical Equivalence | 第67-69页 |
| Chapter Five Conclusion | 第69-73页 |
| ·Major Findings | 第69-70页 |
| ·Implications | 第70-71页 |
| ·Limitations | 第71-72页 |
| ·Recommendations of Further Studies | 第72-73页 |
| Bibliography | 第73-77页 |
| Acknowledgement | 第77-78页 |
| Appendix A (攻读学位期间发表论文目录) | 第78页 |