DECLARATION | 第1页 |
ACKNOWLEDGEMENT | 第3-5页 |
摘要 | 第5-6页 |
ABSTRACT | 第6-7页 |
CONTENTS | 第7-9页 |
Chapter 1 Introduction | 第9-13页 |
·Research Background | 第9页 |
·Rationale of the Study | 第9-10页 |
·Research Question | 第10-11页 |
·Structure of the Thesis | 第11-12页 |
·Data and Methodology | 第12-13页 |
Chapter 2 Literature Review | 第13-26页 |
·General Information on Prospectus | 第13-17页 |
·Introduction to Prospectus | 第13-15页 |
·Macro-structure of Prospectus | 第15-17页 |
·Functionalist Translation Theories | 第17-21页 |
·Katharina Reiss and her Functionalist Translation Criticism | 第17-20页 |
·Justa Holz Manttari's Theory of Translational Action | 第20页 |
·Christian Nord and her "function plus loyalty" Model | 第20-21页 |
·Summary | 第21页 |
·Previous Studies on Legal Translation | 第21-25页 |
·Brief History of Legal Translation Studies | 第21-23页 |
·Approaches Adopted in Previous Legal Translation Studies | 第23-24页 |
·Legal Translation Studies in China | 第24-25页 |
·Summary | 第25-26页 |
Chapter 3 Theoretical Framework | 第26-32页 |
·Theoretical Background | 第26-30页 |
·Skopos | 第26-28页 |
·Translation Brief | 第28页 |
·Intratextual and Intertextual Coherence | 第28-30页 |
·Description of the Framework for the Present Study | 第30页 |
·Summary | 第30-32页 |
Chapter 4 Translation Brief of Prospectus Translation | 第32-41页 |
·Introduction | 第32页 |
·Sender and Text Producer | 第32-34页 |
·Translator | 第34页 |
·Receiver | 第34-36页 |
·Time, Place and Medium of Text Reception | 第36-37页 |
·Text Function | 第37-39页 |
·Summary | 第39-41页 |
Chapter 5 Assessment of the E-C Translation of Prospectus | 第41-61页 |
·Assessment of the Use of Old Chinese Style | 第41-44页 |
·Assessment of the Translation of Diagrams and Figures | 第44-47页 |
·Assessment of the Translation of Syntax | 第47-54页 |
·Translation of Long Sentences | 第47-50页 |
·Translation of Passive Voice | 第50-52页 |
·Nominalization vs. Verbalization | 第52-54页 |
·Assessment of the Translation of "should" | 第54-55页 |
·Assessment of the Translation of Lexis | 第55-59页 |
·Translation of Technical Terms | 第55-57页 |
·Translation of Proper Nouns and Abbreviations | 第57-59页 |
·Summary | 第59-61页 |
Chapter 6 Conclusion | 第61-64页 |
·Summary of the Present Study | 第61-62页 |
·Major Findings | 第62-63页 |
·Limitations and Suggestions for Future Studies | 第63-64页 |
Bibliography | 第64-65页 |