越南学生汉语量词偏误分析
摘要 | 第1-4页 |
ABSTRACT | 第4-9页 |
引言 | 第9-10页 |
第一章 绪论 | 第10-17页 |
一、 研究现状 | 第10-12页 |
(一) 汉语量词研究 | 第10页 |
(二) 越南语量词研究 | 第10页 |
(三) 汉语量词教学研究 | 第10-11页 |
(四) 汉语量词偏误研究 | 第11-12页 |
二、 研究意义 | 第12-13页 |
(一) 有助于增进越南学生对汉语量词的认知 | 第12页 |
(二) 有助于提高对越南学生汉语量词教学的效果 | 第12页 |
(三) 可以为汉语第二语言习得研究提供个案资料 | 第12-13页 |
三、 研究范围 | 第13-14页 |
(一) 本文考察的量词范围 | 第13页 |
(二) 调查对象 | 第13-14页 |
四、 理论依据与研究方法 | 第14-17页 |
(一) 理论依据 | 第14-15页 |
1、 中介语理论 | 第14页 |
2、 对比分析理论 | 第14-15页 |
3、 偏误分析理论 | 第15页 |
(二) 研究方法 | 第15-17页 |
第二章 汉语与越南语量词对比 | 第17-37页 |
一、 汉、越语量词描写 | 第17-19页 |
(一) 汉语量词描写 | 第17-18页 |
(二) 越南语量词描写 | 第18-19页 |
二、 汉语和越南语量词对比 | 第19-28页 |
(一) 汉、越语连量词的语义对比 | 第21-23页 |
1、 汉、越语量词都采用了形体表量的手段 | 第21页 |
2、 汉、越语都有一部分量词带有情感色彩 | 第21-23页 |
(二) 汉、越语量词的语法特征对比 | 第23-25页 |
1、 组合方式对比 | 第23-24页 |
2、 句法功能对比 | 第24-25页 |
(三) 汉、越语量词的用法对比 | 第25-28页 |
1、 与名词的搭配关系 | 第25页 |
2、 省略的规则 | 第25-26页 |
3、 量词和数量短语的重叠 | 第26-28页 |
三、 45量词在汉、越语中的描写 | 第28-37页 |
(一) 45量词在汉语中的分类 | 第28-29页 |
1、 名量词 | 第28页 |
2 、动量词 | 第28-29页 |
(二) 45量词在汉、越语中的对应关系 | 第29-37页 |
第三章 越南学生汉语量词偏误情况 | 第37-58页 |
第一节 越南学生汉语量词的偏误率 | 第37-43页 |
一、 中级水平学生各类量词的偏误率 | 第37-39页 |
(一) 名量词偏误率 | 第37-38页 |
1、 专用名量词偏误率 | 第37-38页 |
2、 借用名量词偏误率 | 第38页 |
(二) 动量词偏误率 | 第38-39页 |
二、 不同水平学生量词偏误率比较 | 第39-43页 |
(一) 各类量词总体偏误率比较 | 第39页 |
(二) 名量词偏误率比较 | 第39-42页 |
1、 专用名量词 | 第39-41页 |
2、 借用名量词 | 第41-42页 |
(三) 动量词偏误率比较 | 第42-43页 |
第二节 越南学生汉语量词的偏误倾向 | 第43-58页 |
一、 名量词的偏误倾向 | 第43-55页 |
(一) 专用名量词 | 第43-53页 |
(二) 借用名量词 | 第53-55页 |
二、 动量词的偏误倾向 | 第55-58页 |
第四章 越南学生汉语量词偏误的类型及原因 | 第58-64页 |
第一节 偏误类型 | 第58-60页 |
一、 音近型偏误 | 第58页 |
二、 义近型偏误 | 第58-59页 |
三、 形似型偏误 | 第59页 |
四、 泛用量词“个”导致的偏误 | 第59-60页 |
第二节 偏误原因分析 | 第60-64页 |
第五章 对越南学生量词教学的建议 | 第64-67页 |
一、 加强越南学习者汉语量词教学的应用研究 | 第64页 |
二、 改进教材 | 第64-65页 |
三、 对中级水平学习者的量词教学 | 第65-67页 |
(一) 准确性为基本要求 | 第65页 |
(二) 帮助学生克服母语负迁移 | 第65页 |
(三) 帮助学生克服目的语干扰 | 第65-67页 |
结语 | 第67-69页 |
一、 研究结论 | 第67-68页 |
二、 研究存疑 | 第68页 |
三、 展望 | 第68-69页 |
参考文献 | 第69-73页 |
附录 | 第73-77页 |
致谢 | 第77页 |