| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-10页 |
| Introduction | 第10-14页 |
| ·The Nature of Translation | 第10-12页 |
| ·The Nature of Language | 第12-13页 |
| ·The Scope and Purpose of This Thesis | 第13-14页 |
| Chapter One Transitivity | 第14-22页 |
| ·Traditional Grammar's View on Transitivity and its Limitation | 第14-15页 |
| ·Halliday's Transitivity | 第15-16页 |
| ·The Components of Transitivity | 第16-22页 |
| ·Participants | 第18页 |
| ·The Three Process Types Related with the Required Three Participants | 第18-22页 |
| Chapter Two Syntax and Semantics | 第22-27页 |
| ·The Form and the Meaning | 第22-25页 |
| ·Experience, Semantics and Syntax | 第25-27页 |
| Chapter Three The Representations of the Transitivity in English | 第27-45页 |
| ·Subject+Predicator+Object+Object | 第28-38页 |
| ·Morphological and Phonological Constraint | 第28-29页 |
| ·Semantic Constraint | 第29-31页 |
| ·Subtypes of the Verb's Meaning | 第31-38页 |
| ·SVO | 第38-42页 |
| ·The Classification of Denominal Verbs | 第40-41页 |
| ·The Purpose and Advantages of Using Denominal Verbs | 第41-42页 |
| ·SVO+PO | 第42-45页 |
| Chapter Four The Representations of the Transitivity in Chinese | 第45-56页 |
| ·SVOO | 第45-53页 |
| ·SVO | 第53-54页 |
| ·the Prepositional Form | 第54-56页 |
| Chapter Five Application to English-Chinese Translation | 第56-63页 |
| ·Translation Procedure | 第56-57页 |
| ·Translation Principle | 第57-59页 |
| ·Translation Methods | 第59-63页 |
| ·Translation Methods of SVOO | 第59-61页 |
| ·Translation Methods of SVO | 第61-62页 |
| ·Translation Method of SVOPO | 第62-63页 |
| Conclusion | 第63-65页 |
| Bibliography | 第65-67页 |
| Acknowledgements | 第67-68页 |