首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

韩礼德的及物性与翻译

摘要第1-5页
Abstract第5-10页
Introduction第10-14页
   ·The Nature of Translation第10-12页
   ·The Nature of Language第12-13页
   ·The Scope and Purpose of This Thesis第13-14页
Chapter One Transitivity第14-22页
   ·Traditional Grammar's View on Transitivity and its Limitation第14-15页
   ·Halliday's Transitivity第15-16页
   ·The Components of Transitivity第16-22页
     ·Participants第18页
     ·The Three Process Types Related with the Required Three Participants第18-22页
Chapter Two Syntax and Semantics第22-27页
   ·The Form and the Meaning第22-25页
   ·Experience, Semantics and Syntax第25-27页
Chapter Three The Representations of the Transitivity in English第27-45页
   ·Subject+Predicator+Object+Object第28-38页
     ·Morphological and Phonological Constraint第28-29页
     ·Semantic Constraint第29-31页
     ·Subtypes of the Verb's Meaning第31-38页
   ·SVO第38-42页
     ·The Classification of Denominal Verbs第40-41页
     ·The Purpose and Advantages of Using Denominal Verbs第41-42页
   ·SVO+PO第42-45页
Chapter Four The Representations of the Transitivity in Chinese第45-56页
   ·SVOO第45-53页
   ·SVO第53-54页
   ·the Prepositional Form第54-56页
Chapter Five Application to English-Chinese Translation第56-63页
   ·Translation Procedure第56-57页
   ·Translation Principle第57-59页
   ·Translation Methods第59-63页
     ·Translation Methods of SVOO第59-61页
     ·Translation Methods of SVO第61-62页
     ·Translation Method of SVOPO第62-63页
Conclusion第63-65页
Bibliography第65-67页
Acknowledgements第67-68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:大型覆盖件模具型面重构及在冲压成形工艺中的应用研究
下一篇:单基因遗传病的基因诊断及其应用研究