首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文--教学改革论文

母语文化背景语料的介入对英语学习的作用

摘要第1-5页
Abstract第5-8页
Chapter 1 Introduction第8-11页
   ·Background of This Study第8-9页
   ·Significance of This Study第9页
   ·Objectives of This Study第9-10页
   ·Layout of This Study第10-11页
Chapter 2 Literature Review第11-23页
   ·Psycho-cognitive View of L1 Culture in SLA第11-15页
     ·Schema Theory and SLA第11-13页
     ·Noticing Hypothesis and SLA第13-15页
   ·Socio-cultural Perspective of L1 Culture in SLA第15-19页
     ·Learners' identity第16-18页
     ·L1 Culture and SLA第18-19页
   ·Culture Orientation in English Teaching第19-23页
     ·Culture Teaching in China第20-21页
     ·Culture Teaching Abroad第21-23页
Chapter 3 Methodology第23-28页
   ·The Purpose of the Study第23页
   ·Research Questions第23-24页
   ·Design of the Research第24-25页
     ·Participants第24页
     ·Instruments第24-25页
   ·Procedures of the Study第25-26页
   ·Material Choice第26-27页
   ·Scoring and Analytic Methods第27-28页
Chapter 4 Results and Discussion第28-40页
   ·Data from Questionnaires and their Results第28-33页
     ·Results of Questionnaire One第28-30页
     ·Results of Questionnaire Two第30-33页
   ·Data from Tests and their Results第33-38页
     ·Pretest Results of EC and CC第33-34页
     ·Posttest Results of EC and CC第34-35页
     ·Comparison of CC between Pretest and Posttest第35-37页
     ·Comparison of EC between Pretest and Posttest第37-38页
   ·Data from Interviews and their Results第38-40页
Chapter 5 Conclusion第40-45页
   ·Major Findings第40-42页
     ·Facilitating Language Acquisition第40-41页
     ·Integrating Language and Culture Teaching第41页
     ·Strengthening Cultural Awareness and National Pride第41-42页
   ·Pedagogical Suggestions on English Teaching and Learning第42-43页
     ·Curriculum Design第42页
     ·Textbooks第42-43页
     ·Tests第43页
     ·Teachers第43页
   ·Limitations第43-44页
   ·Implications for Further Study第44-45页
Appendix第45-59页
 Appendix Ⅰ第45-54页
 Appendix Ⅱ第54-56页
 Appendix Ⅲ第56-59页
References第59-62页
攻读硕士学位期间所发表的论文第62-63页
Acknowledgements第63页

论文共63页,点击 下载论文
上一篇:后殖民译论视角下英译《水浒传》中的译者主体性研究
下一篇:动态对等视角下Hawkes《红楼梦》英译本中的文化缺失研究