首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从词汇上看汉英翻译中的母语负迁移—对西安外国语大学高职英语专业学生的一项实证研究

摘要第1-6页
Abstract第6-11页
Introduction第11-18页
Chapter 1 Literature Review第18-23页
   ·Early Considerations on L1 Transfer第18-21页
   ·Current Research on L1 Transfer from Chinese-English in China第21-23页
Chapter 2 Theoretical Frameworks第23-29页
   ·Contrastive Analysis Theory第23-26页
   ·Error Analysis Theory第26-29页
Chapter 3 A Contrastive Study of the Word Meaning between English and Chinese第29-41页
   ·Conceptual Meaning第31-33页
   ·Connotative Meaning第33-38页
   ·Collocative Meaning第38-41页
Chapter 4 Research Design and Process第41-48页
   ·Objectives第41页
   ·Subjects第41-42页
   ·Instrument第42-43页
   ·Data Collection第43页
   ·Data Analysis第43-48页
Chapter 5 Test Results and Discussions第48-70页
   ·Test Results第48页
   ·Discussions第48-70页
     ·Transfer Errors in Conceptual Meaning第49-54页
     ·Transfer Errors in Connotative Meaning第54-60页
     ·Transfer Errors in Collocative Meaning第60-70页
Conclusion第70-73页
Bibliography第73-77页
Appendix A第77-78页
Appendix B第78-79页
Appendix C第79-80页
Acknowledgement第80-81页
攻读学位期间主要研究成果第81页

论文共81页,点击 下载论文
上一篇:后殖民语境翻译杂合策略下张爱玲译品研究
下一篇:弱式交际法在大学英语词汇教学中的应用