Abstract | 第1-7页 |
摘要 | 第7-11页 |
Chapter One Introduction | 第11-15页 |
·Research Motivation | 第11-12页 |
·Significance of the Study | 第12-13页 |
·Thesis Framework | 第13-15页 |
Chapter Two Literature Review | 第15-23页 |
·Relevant Studies at home and broad | 第15-20页 |
·Studies Abroad | 第16-18页 |
·Studies in China | 第18-20页 |
·Blankness | 第20-23页 |
Chapter Three Theoretical Structure | 第23-36页 |
·Relevant Introducing of Advertising | 第23-26页 |
·Definition of Advertising and Advertisement | 第23-25页 |
·Purpose and Function of Advertisement | 第25-26页 |
·Translator's Subjectivity | 第26-29页 |
·Subject and Subjectivity in Philosophy | 第26-27页 |
·Argument on the Subject of Translation | 第27-28页 |
·Translator's Subjectivity | 第28-29页 |
·Skopos theory:a retrospective review and assessment | 第29-36页 |
·Brief Introduction to the theory | 第29-31页 |
·Rules or axioms advocated in the theory and their relationship | 第31-33页 |
·Evaluation of the theory | 第33-36页 |
Chapter Four Functions of Skopos on Exerting Translator's Subjectivitywith Examples in Advertising Translation | 第36-51页 |
·Theoretical Enlightenment | 第36-43页 |
·Necessity to Exert Translator's Subjectivity | 第36-38页 |
·Rationality of Translator's Subjectivity | 第38-41页 |
·Boundedness of Translator's Subjectivity | 第41-43页 |
·Practical demonstration | 第43-48页 |
·Demonstration in the Process of Understanding for Translators | 第43-45页 |
·Demonstration in the Process of Expressing | 第45-48页 |
·Target Reader | 第48-51页 |
Chapter Five Limiting Factors to Exert the Translator's Subjectivity inAdvertisement Translation | 第51-56页 |
·Translator's Cultural environment factor | 第51-52页 |
·Translator's Bilingual Competence | 第52-56页 |
Chapter Six Conclusion | 第56-58页 |
Bibliography | 第58-62页 |
导师及作者简介 | 第62-63页 |
Acknowledgements | 第63页 |