首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

目的论视角下的广告翻译中译者主体性之研究

Abstract第1-7页
摘要第7-11页
Chapter One Introduction第11-15页
   ·Research Motivation第11-12页
   ·Significance of the Study第12-13页
   ·Thesis Framework第13-15页
Chapter Two Literature Review第15-23页
   ·Relevant Studies at home and broad第15-20页
     ·Studies Abroad第16-18页
     ·Studies in China第18-20页
   ·Blankness第20-23页
Chapter Three Theoretical Structure第23-36页
   ·Relevant Introducing of Advertising第23-26页
     ·Definition of Advertising and Advertisement第23-25页
     ·Purpose and Function of Advertisement第25-26页
   ·Translator's Subjectivity第26-29页
     ·Subject and Subjectivity in Philosophy第26-27页
     ·Argument on the Subject of Translation第27-28页
     ·Translator's Subjectivity第28-29页
   ·Skopos theory:a retrospective review and assessment第29-36页
     ·Brief Introduction to the theory第29-31页
     ·Rules or axioms advocated in the theory and their relationship第31-33页
     ·Evaluation of the theory第33-36页
Chapter Four Functions of Skopos on Exerting Translator's Subjectivitywith Examples in Advertising Translation第36-51页
   ·Theoretical Enlightenment第36-43页
     ·Necessity to Exert Translator's Subjectivity第36-38页
     ·Rationality of Translator's Subjectivity第38-41页
     ·Boundedness of Translator's Subjectivity第41-43页
   ·Practical demonstration第43-48页
     ·Demonstration in the Process of Understanding for Translators第43-45页
     ·Demonstration in the Process of Expressing第45-48页
   ·Target Reader第48-51页
Chapter Five Limiting Factors to Exert the Translator's Subjectivity inAdvertisement Translation第51-56页
   ·Translator's Cultural environment factor第51-52页
   ·Translator's Bilingual Competence第52-56页
Chapter Six Conclusion第56-58页
Bibliography第58-62页
导师及作者简介第62-63页
Acknowledgements第63页

论文共63页,点击 下载论文
上一篇:泰国零基础大学生学习汉语策略研究
下一篇:语用模糊及其功能研究--以奥斯卡获奖影片人物对白为例