首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《红楼梦》中称谓语翻译

Acknowledgements第1-5页
Abstract第5-8页
摘要第8-12页
Chapter One Introduction第12-15页
   ·Objective of the Research第12-13页
   ·Significance of the Study第13-14页
   ·Outline of the Thesis第14-15页
Chapter Two Relevance Theory and Tranlation第15-26页
   ·The Relevance Theory第15-21页
     ·Cognitive Context第16-19页
     ·Intention第19-20页
     ·Optimal Relevance第20-21页
   ·The Relevance Theory in Translation Studies第21-24页
     ·Studies Abroad第21页
     ·Studies at Home第21-23页
     ·An Approach to Translation Based on Relevance Theory第23-24页
   ·Summary第24-26页
Chapter Three Address Terms第26-31页
   ·Definitions of Address Terms第26-27页
   ·Types of Address Terms第27-28页
   ·Address Terms in Hong Lou Meng第28-30页
   ·Summary第30-31页
Chapter Four Translation of Address Terms in Hong Lou Meng第31-56页
   ·Hong Lou Meng and Its Two English Versions第31-34页
     ·Cao Xueqin and His Hong Lou Meng第31-32页
     ·Two English Versions of Hong Lou Meng第32-34页
   ·Translation of Address Terms第34-54页
     ·Translation of Neutral Terms第34-39页
       ·Cognitive Context and Translation of Neutral Terms第34-37页
       ·Intention and Translation of Neutral Terms第37-39页
     ·Translation of Modest Terms第39-43页
       ·Cognitive Context and Translation of Modest Terms第39-42页
       ·Intention and Translation of Modest Terms第42-43页
     ·Translation of Honorific Terms第43-47页
       ·Cognitive Context and Translation of Honorific Terms第43-45页
       ·Intention and Translation of Honorific Terms第45-47页
     ·Translation of Fictive Kinship Terms第47-50页
       ·Cognitive Context and Translation of Fictive Kinship Terms第47-48页
       ·Intention and Translation of Fictive Kinship Terms第48-50页
     ·Translation of Nicknames Names第50-52页
       ·Cognitive Context and Translation of Nicknames第50-51页
       ·Intention and Translation of Nicknames第51-52页
     ·Translation of Abusive Terms第52-54页
       ·Cognitive Context and Tranlation of Abusive Terms第52-54页
       ·Intention and Translation of Abusive Terms第54页
   ·Summary第54-56页
Chapter Five Conclusions第56-59页
   ·Major Findings of the Study第56-57页
   ·Limitations of the Study第57-58页
   ·Suggestions for Further Study第58-59页
Bibliography第59-62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:基于语料库的关于中国英语专业学习者议论文写作中词丛使用的研究
下一篇:基于语料库的中国非英语专业学习者动—名搭配错误分析