首页--语言、文字论文--汉语论文--语法论文--近代、现代语法论文

俄汉动词释义元语言对比研究

摘要第1-4页
Abstract第4-8页
第1章 绪论第8-17页
   ·本课题研究的学术背景及其理论与实际意义第8-10页
     ·本课题研究的学术背景第8-9页
     ·本课题研究的理论与实际意义第9-10页
   ·国内外释义元语言和动词释义元语言的研究现状第10-16页
     ·释义元语言的研究概述第10-14页
     ·动词释义元语言的研究概述第14-16页
   ·本课题研究的主要内容,研究方法和理论第16-17页
第2章 俄语动词的释义方式第17-38页
   ·莫斯科语义学派及阿普列相的元语言理论第17-20页
   ·俄语动词的释义方式第20-36页
     ·同义词释义第21-28页
     ·定义式释义第28-30页
     ·义素释义第30-35页
     ·交叉释义第35-36页
 本章小结第36-38页
第3章 汉语动词的释义方式第38-48页
   ·国内对元语言释义方式的研究第38-39页
   ·汉语动词的释义方式第39-46页
     ·同义词释义第39-40页
     ·定义式释义第40-41页
     ·义素释义第41-44页
     ·“指”字释义第44-46页
     ·交叉释义第46页
 本章小结第46-48页
第4章 俄汉语动词释义元语言异同分析第48-60页
   ·俄汉语动词释义方式的相同点第48-52页
     ·同义词释义方式的相同点第48-50页
     ·定义式释义方式的相同点第50页
     ·义素释义方式的相同点第50-51页
     ·共同特点第51-52页
   ·俄汉语动词释义方式的不同点第52-54页
     ·同义词释义方式的不同点第52页
     ·定义式释义方式的不同点第52-53页
     ·义素释义方式的不同点第53页
     ·其他方面的不同点第53-54页
   ·研究结果对词典编撰的启示第54-59页
     ·词典编纂的问题及展望第54-58页
     ·提高词典编撰质量的规则第58-59页
 本章小结第59-60页
结论第60-63页
参考文献第63-66页
致谢第66-68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:负反馈对英语写作能力提高效果的研究
下一篇:基于语料库的诗歌翻译标准研究--唐诗英译个案研究