《利用fsQCA揭示人力资源管理服务提供者智力资本和员工人力资本的配置,创造高人力资源管理服务价值》翻译实践报告
| 摘要 | 第4-5页 |
| abstract | 第5页 |
| 第一章 引言 | 第8-11页 |
| 1.1 研究背景 | 第8页 |
| 1.2 研究目的及意义 | 第8-9页 |
| 1.3 文献综述 | 第9-11页 |
| 第二章 翻译项目介绍 | 第11-12页 |
| 2.1 源文本内容简介 | 第11页 |
| 2.2 文体特征 | 第11-12页 |
| 第三章 指导理论 | 第12-14页 |
| 3.1 目的论综述 | 第12页 |
| 3.2 目的论的指导意义 | 第12-14页 |
| 第四章 翻译过程描述 | 第14-17页 |
| 4.1 译前准备 | 第14-15页 |
| 4.1.1 查询专业术语 | 第14-15页 |
| 4.1.2 阅读平行文本 | 第15页 |
| 4.2 译中操作 | 第15-16页 |
| 4.2.1 理解源文本 | 第15页 |
| 4.2.2 译文表达 | 第15-16页 |
| 4.3 译后审校 | 第16-17页 |
| 第五章 案例分析 | 第17-25页 |
| 5.1 词汇层面 | 第17-20页 |
| 5.1.1 缩略语 | 第17-18页 |
| 5.1.2 专业术语 | 第18-19页 |
| 5.1.3 熟词僻义 | 第19-20页 |
| 5.2 句法层面 | 第20-22页 |
| 5.2.1 长难句 | 第20-21页 |
| 5.2.2 被动句 | 第21-22页 |
| 5.3 篇章层面 | 第22-23页 |
| 5.4 图表翻译 | 第23-25页 |
| 第六章 结论 | 第25-27页 |
| 6.1 翻译方法总结 | 第25-26页 |
| 6.2 未来实践的建议 | 第26-27页 |
| 参考文献 | 第27-29页 |
| 致谢 | 第29-30页 |
| 附录一 :原文 | 第30-54页 |
| 附录二 :译文 | 第54-77页 |
| 附录三 :术语表 | 第77页 |