首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英译汉中增词技巧的运用实践报告--以Family Business(节选)为例

Abstract第4-5页
摘要第6-9页
1. Introduction第9-13页
    1.1 Introduction to Muriel Bolger第9-11页
    1.2 Introduction to Family Business第11-12页
    1.3 Significance of the translation第12-13页
2. The process of Translation第13-19页
    2.1 Pre-translation第13-16页
        2.1.1 Selection of translation theory第13-15页
        2.1.2 Selection of translation tool第15-16页
        2.1.3 Parallel-Reading第16页
    2.2 While-Translation第16-17页
    2.3 Proof reading第17-19页
3. Case Analysis第19-31页
    3.1 Difficulties during translation process第19-20页
    3.2 Translation of commercial terms第20-23页
    3.3 Translation of phrases on amplification skill第23-31页
4. Summary第31-33页
Bibliography第33-35页
Appendix第35-84页
Acknowledgements第84页

论文共84页,点击 下载论文
上一篇:美国戏剧Valparaiso英译汉翻译实践报告
下一篇:Highland Moon(节选)汉译实践报告