首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

美国戏剧Valparaiso英译汉翻译实践报告

Abstract第4页
摘要第5-8页
1. Translation Project Profile第8-10页
    1.1 Project source第8页
    1.2 Purpose and significance of the project第8-9页
    1.3 Report structure第9-10页
2. Translation Task Description第10-16页
    2.1 Author's introduction第10-11页
    2.2 Theory introduction第11-13页
    2.3 The main content of the original text第13-16页
3. Description of the Translation Process第16-20页
    3.1 Theoretical preparation第16-17页
    3.2 The practice process第17-20页
        3.2.1 The understanding of the contents第17-19页
        3.2.2 Review第19-20页
4. Translation Case Analysis第20-28页
    4.1 Translation difficulties第20-22页
        4.1.1 Translation of special vocabulary第20-21页
        4.1.2 Follow the natural equivalence第21-22页
        4.1.3 Closest equivalence第22页
    4.2 Translation methods and techniques第22-28页
        4.2.1 Literal translation and free translation第22-23页
        4.2.2 Adding translating and subtracting translating第23-24页
        4.2.3 Semantic interpretation第24-28页
5. Conclusion第28-30页
Bibliography第30-32页
Appendix第32-117页
Acknowledgements第117页

论文共117页,点击 下载论文
上一篇:学案导学对提高美术专业学生英语自主学习能力的研究
下一篇:英译汉中增词技巧的运用实践报告--以Family Business(节选)为例